Namida tradutor Espanhol
21 parallel translation
Gelirlerken gördü onlari, günesli bir safak vakti birlikte saké içmislikleri olan Namida-bashi'nin ölü ruhlari... – kaç sezon önceydi, o simdi?
Los veía llegar, como almas muertas de Namida-Bashi, a esos que habían desayunado un saké en un soleado amanecer. ¿ Cuántas temporadas hace ahora que fue eso?
kirameku namida wa hoshi ni kaze ni nori sora o kazaru tsukiakari kumo ni togirete mo boku o terasu Parıldayan gözyaşları yıldız olur.
150 ) \ be1 } kirameku namida wa hoshi ni
Ah, üzerinden bir çok gece geçti, Soğuk rüyalar ve solan göz yaşlarının.
55 ) } aa ikutsumono yoru wo koete 56 ) } koota yume to kieyukun namida
500 ) } Sayısız geceleri aşarak geldi 500 ) } Bu donmuş hayallerle solup giden gözyaşları sar beni
49 ) } aa ikutsumono yoru wo koete 49 ) } koota yume to kieyukun namida
500 ) } Bugün de bir yerlerde birileri ağlıyor yine 500 ) } Yaşıyorum donuk tebessümlerimin kaderiyle
72 ) } kyou mo doko ka de dareka ga nagasu namida 79 ) } tsumetaku warai sadamete ikite yuku koto
Gözyaşlarının kelebeği Göz kamaştırıcı kelebek
200 ) } Namida no BATAFURAI 200 ) } Mabushii BATAFURAI
Bedenim, araştırman için değerli değil.
Mi corazon aun conserva tu recuerdo 60 ) } karada sagashiteru tarinai watashi wo 85 ) } kyou mo doko ka de dareka ga nagasu namida Mi cuerpo no merece ser salvado.
[\ a6 ] [ \ cH3A3ABA \ 2cH080822 \ 3cH8787A4 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] [ \ k25 ] Gi [ \ k48 ] sei [ \ k35 ] ni [ \ k9 ] na [ \ k18 ] tta [ \ k24 ] you [ \ k24 ] na [ \ k22 ] ka [ \ k16 ] na [ \ k58 ] shii [ \ k31 ] ka [ \ k20 ] o [ \ k51 ] wa [ \ k35 ] ya [ \ k35 ] me [ \ k28 ] te [ \ k42 ] yo [ \ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] Gözyaşların suçunun karşılığı değildir. [ \ a6 ] [ \ cH3A3ABA \ 2cH080822 \ 3cH8787A4 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] [ \ k22 ] Tsu [ \ k13 ] mi [ \ k10 ] no [ \ k17 ] sai [ \ k13 ] go [ \ k12 ] wa [ \ k9 ] na [ \ k9 ] mi [ \ k12 ] da [ \ k12 ] ja [ \ k17 ] nai [ \ k25] yo
Tsumi no saigo wa namida ja nai yo Zutto kurushiku seotte'ku n da
Göz yaşlarımda birer pırıltılı kelebek...
200 ) } Mariposa de milagros 200 ) } Te la dedico a ti 200 ) } Namida no BATAFURAI 200 ) } Mabushii BATAFURAI
Göz kamaştırıcı kelebek
200 ) } Namida no BATAFURAI 200 ) } Mabushii BATAFURAI