English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ N ] / Navabi

Navabi tradutor Espanhol

142 parallel translation
- Bence Ajan Navabi anladı.
Imagino que la Agente Navabi sí lo entiende.
Ajan Navabi, en kısa sürede oraya gidin.
Agente Navabi, te quiero ahí tan pronto como sea posible.
Ajan Navabi de yolda.
La Agente Navabi va en camino hacia ustedes.
Dembe, ben Ajan Navabi.
Dembe, es la Agente Navabi.
- Kendisine gereken bilgiyi aldığında...
Una vez que tenga la información que necesita... Sí, lo sé, Agente Navabi.
Ajan Navabi, mesajı almışsınız.
Agente Navabi, recibiste mi mensaje.
Shahin Navabi, kardeşimdi.
Shahin Navabi. Él era mi hermano.
Shahin Navabi isimin biliyorum.
Conozco el nombre Shahin Navabi.
Sizi, Samar Navabi ile tanıştırmak isterim.
Quiero presentarles a Samar Navabi.
Ajan Navabi, görev gücümüze, ödünç verildi.
Agente Navabi está en préstamo a nuestro equipo de trabajo por tiempo indefinido.
Samar Navabi...
Samar Navabi...
- Samar Navabi?
- ¿ Samar Navabi?
Samar Navabi de kim?
¿ Quién diablos es Samar Navabi?
Ajan Navabi.
Agente Navabi.
Ajan Keen... O ve Ajan Navabi, enfekte oldular.
La agente Keen, ella y la agente Navabi, han sido infectadas.
Ajan Navabi, son 18 ayda gerçekleşen 11 olay daha buldu.
El agente Navabi ha identificado otros once casos en los últimos dieciocho meses.
Bence, ajan Navabi anladı.
Imagino que la Agente Navabi sí lo entiende.
Ajan Navabi, acilen oraya git.
Agente Navabi, te quiero ahí tan pronto como sea posible.
Ajan Navabi de size doğru geliyor.
La Agente Navabi va en camino hacia ustedes.
Evet, biliyorum Ajan Navabi.
Sí, lo sé, Agente Navabi.
Ajan Navabi, mesajımı almışsınız.
Agente Navabi, recibiste mi mensaje.
Onu gördüm... öldüğü gün onunla konuştum.
Conozco el nombre Shahin Navabi. Lo vi... hablé con él el día que murió.
Navabi, Salinger'ın karısıyla konuş.
Navabi, ve a visitar a la esposa de Salinger.
Ajanlar Ressler ve Navabi nerede?
¿ A dónde están los Agentes Ressler y Navabi?
Navabi, kamyonet hakkında ne bulabilirsen bul.
Navabi, la camioneta... encuentra todo lo que puedas.
- Sen Navabi misin? - Evet.
- ¿ Eres Navabi?
Ajan Navabi, cehennem ateşi füzeleri hakkında ne biliyorsun?
Agente Navabi, ¿ Qué sabe de los misiles Hellfire?
Ajan Navabi, eminim dizinize kadar çalıntı cesetlere batmışsınızdır ama şu an, özellikle sizin deneyiminizde ve eğitiminizde bir kadına ihtiyacım var.
Agente Navabi, supongo que estás hasta las rodillas con el robo de cadáveres en este momento pero ahora mismo necesito una mujer con tu particular experiencia y formación.
Bu Ajan Navabi.
Esta es la agente Navabi.
Ajan Navabi'nin az önce sana verdiği novokain, etkisini göstermeye başlamıştır.
Esa novocaína que la agente Navabi acaba de darte debe empezar a surtir efecto en este momento.
Az önce 10 dakikanı, Ajan Navabi tarafından delice sürülen bir arabada geçirdin.
Acabas de pasar 10 minutos paseando con la agente Navabi.
O öğrencinin evinini adresini istiyorum ve Ajan Navabi ile konuşmalıyım.
Necesito la dirección de la casa de ese estudiante, y necesito hablar con la agente Navabi.
Ajan Navabi de şu an Hawkins'in emirberiyle görüşüyor.
La agente Navabi está al teléfono con uno de los asistentes de Hawkins.
Samar Navabi İran'a iade edilecek, orada en iyi nükleer bilimcilerinden birini öldürmekle yargılanacak.
Samar Navabi será extraditada a Irán, donde será juzgada por el asesinato de uno de sus principales científicos nucleares.
Ressler, Navabi, Mojtabai.
Ressler, Navabi, Mojtabai.
Ben Özel Ajan Samar Navabi.
Soy la agente especial Samar Navabi.
Eminim nasıl olduğunu biliyorsundur, Samar Navabi.
Seguro que sabe cómo es eso, Samar Navabi.
Ajan Navabi and Ressler. Ne durumdayız?
Agentes Navabi y Ressler. ¿ Qué tenemos?
Ajan Navabi yolda.
La agente Navabi está de camino.
Navabi.
Navabi.
Ajan Navabi?
¿ Agente Navabi?
Dr. Neehoff, benim adım Samara Navabi.
Dra. Neehoff, me llamo Samara Navabi.
Bugün kazanan bizdik, navabi.
- Hoy ha sido una victoria, Navabi.
Ajan Navabi ve..
- Ya estoy en ello. Bueno, la agente Navabi lo está.
Ajan Navabi bizi biraktigindan beri yararli çalismalar yapamadik.
Bien, hemos sido mucho menos eficientes desde que la agente Navabi nos dejó.
Ajan Navabi hakkinda bir sorun var.
Es sobre la agente Navabi.
- Eger yapilabilecek birsey varsa...
- Sobre la agente Navabi.
- Ajan Navabi hakkinda. Bu acil bir durum.
Esto es urgente.
Ajan Samar Navabi'yi bulmaya çalisiyoruz. Zal Bin Hasaan tarafindan 22 dakika önce kaçirildi.
Estamos buscando a la agente Samar Navabi, raptada hace 22 minutos por Zal Bin Hasaan.
Shahin Navabi.
Shahin Navabi.
Shahin Navabi ismini biliyorum.
Estás equivocada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]