Nedir tradutor Espanhol
92,429 parallel translation
O nedir?
¿ Qué es?
- Biraz kaçıktan kastın nedir?
¿ Cómo de descabellado es "un poco descabellada"?
- Tamam ama sorun nedir?
Pero... ¿ cuál es el problema?
Bu nedir?
¿ Qué es?
Bunun çavuşlarımdan birinin bir ere saldırmasıyla ilgisi nedir?
¿ Qué tiene que ver eso con que uno de mis sargentos ataque a un soldado?
Bu kadar acil olan nedir?
¿ Qué es tan urgente?
- Affedersin Chrisjen ama bunun gizli harekât gemileriyle ilişkisi nedir?
¿ Qué relevancia tiene eso con las naves invisibles?
- Guy Molinari durumunuz nedir?
Guy Molinari, ¿ cuál es su estatus?
Sorun nedir Rocinante?
Rocinante, ¿ cuál es el problema?
Naomi şu bombayı yerleştirdikten sonra onu oradan kurtarma ihtimali nedir?
Naomi. ¿ Cuáles son las posibilidades de salir de allí una vez ponga esa bomba?
- Limit nedir?
¿ Cuál es el límite?
Nedir o?
¿ Qué es?
Saldırı için işaret nedir peki?
¿ Cuál es la señal para proceder... para el ataque?
- Plan nedir patron?
¿ Cuál es el plan, jefe?
- Mevzu nedir Diane?
- ¿ De qué se trata, Diane?
Uzaklaştırma emri çıkarmak nedir lan?
¿ Pediste una orden de restricción?
Dışarıdaki ölülerin olayı nedir?
Oye, ¿ qué hay de los muertos de fuera?
Yeni olan nedir?
- ¿ Qué hay de nuevo?
Durum nedir?
¿ Qué sucede?
Bu nedir?
¿ Qué es esto?
- İsmin nedir?
¿ Cómo os llamáis?
Ölmeden önce hatırladığın son şey nedir?
¿ Qué es lo último que recuerdas de antes de morir?
Nedir bu, kedi çişi ve ocak temizleyicisi mi?
¿ Qué es, pis de gato y limpiador de horno?
- Mesele nedir hanımefendi?
- ¿ De qué se trata, señora?
Tanrı nedir?
¿ Qué es un dios?
- Bu nedir?
- ¿ Qué es esto?
Her gizli örgütün korktuğu şey nedir?
¿ Qué es lo único de lo qué cada organización secreta tiene miedo?
Harvey Bullock, belli ki. Nedir bu, işten çıkarma sohbeti mi?
- Harvey Bullock, por supuesto. - ¿ Qué es esto, una entrevista de despedida?
Hasta ile ilişkiniz nedir?
¿ Qué relación tienes con el paciente?
- Goril Şehri nedir?
¿ Qué demonios es Gorilla City?
- Bu nedir?
¿ Qué es eso?
- Nedir?
- ¿ Cuál?
Plan nedir?
¿ Cuál es el plan?
Nedir bu telaşın?
¿ Qué es todo este alboroto?
Beni öldürebilme ihtimalin nedir?
¿ Qué posibilidades hay de que me mates?
Peki şuradaki numaralar nedir?
¿ Y qué hay de estos números de aquí?
- Benim tüm bunlardaki rolüm nedir?
¿ cuál es mi parte en todo esto?
Plan nedir?
Entonces, ¿ cuál es el plan?
Cass sorun nedir?
Cas, ¿ qué pasa?
Nedir bu?
¿ Qué es eso?
Cehennemin Prensi'de nedir?
¿ Qué demonios es un Príncipe del Infierno?
Bu da nedir?
¿ Qué es esto?
Nedir bunlar?
¿ Qué son?
- EDM nedir?
¿ Qué es un EDM?
- Bu nedir?
¿ Qué es esto?
Bu da nedir?
¿ Qué es eso?
- Peki, durum nedir şimdi?
- ¿ Qué tienes?
- Deli halini vurup Arkham'a göndermemi soruyorsan o zaman doğru. - Savunman nedir?
- ¿ Cómo te declaras?
- Nedir?
¿ Qué es?
- Nedir?
- ¿ Cuál es?
- O nedir? - Ne kadar kaldığını gösteriyor.
¿ Qué es eso?
nedir peki 37
nedir ki 18
nedir bu 1677
nedir bu böyle 22
nedir tüm bunlar 27
nedir bütün bunlar 31
nedir bunlar 76
nedir onlar 45
nedir o 1087
nedir bu saçmalık 25
nedir ki 18
nedir bu 1677
nedir bu böyle 22
nedir tüm bunlar 27
nedir bütün bunlar 31
nedir bunlar 76
nedir onlar 45
nedir o 1087
nedir bu saçmalık 25