English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ N ] / Needles

Needles tradutor Espanhol

63 parallel translation
- İğneler Çukuru'na konulduk.
Tenemos que ser llevado al cráter de Needles.
Dedemin Needles'da kız kardeşi var.
El abuelo tiene una hermana en Needles.
Ama istersen, Needles adında eski bir boksör var.
Pero si usted está interesado en un ex-peleador llamado Needles.
Walkashi Needles kavşağında ters dönen tankerlerin sinir gazıyla dolu olduğunu duyan binlerce mülteci bölgeden kaçıyor.
Miles de civiles huyen de ahí ante los rumores de que los tanques descarrilados en Walkashi estaban llenos de gas paralizante.
Needles arıyor.
Es Needles.
Selam Needles.
Hola, Needles.
Needles mı?
¿ Needles?
- Bilmiyorum Needles.
- No sé, Needles.
Ama işler yolunda gitmezse Needles, kovulabilirim.
Y si no sale bien, me podrían despedir.
Hiç kimse bana korkak tavuk diyemez Needles.
Nadie me dice gallina, Needles.
Pekala Needles.
Está bien, Needles.
- Bunu Needles yaptı.
- ¡ El culpable es Needles!
Needles ve ben şakalaşıyorduk.
Needles y yo estábamos bromeando.
- Selam Needles.
- Hola, Needles.
Frank Needles dışarda.
Frank Needles está ahí fuera.
Bu gece Needles girişine gittin mi?
¿ Has estado esta noche por la entrada de Las Agujas?
- Öyle birşey demedi, ama bazı kamyonların bir saat önce Needles girişinden geçtiğini söyledi.
- No lo mencionó pero dice que unos camiones pasaron la entrada de Las Agujas hace una hora.
Clyde bana birisinin kamyonetlerle Needles girişine geldiğini söyledi!
Clyde me dijo que alguien había cruzado en camión por el medio de Las Agujas!
Needles'ta bir grup çakalla birlikte yaşıyordu.
Vivía en Ias afueras de NeedIes con unos coyotes.
Küçük kardeşim, Spike'ın gitmesiyle ne kadar üzülmüş olabileceğini fark ettim.
- NEEDLES sè Io mal que debes estar por haber perdido a Spike.
Kerry burada olsa eminim gülmekten yerlere yatardı. Ama yapamaz çünkü tepeden tırnağa akupunktur iğneleriyle dolu.
Estoy seguro de que Terry estaría rodando por el suelo except she's head to toe in acupuncture needles.
Needles'ın tanıtımından faks aldın mı? Gerçekten iyiler.
¿ Recibiste ese fax sobre las cintas demo de Needles?
- Kim? Needles'ın assolisti.
El cantante de los Needles.
Thorne Jamison ve Needles için biletim var.
Tengo entradas para Thorne Jamison y los Needles.
Annesi Edna, Needles Motorlu Taşıtlar Dairesi'nde çalışıyordu. Anne!
Su madre, Edna, trabajaba en Tráfico de Needles.
Onları Needles Motorlu Taşıtlar Dairesi'ne götür. Gün batımında, Kinison Anıtının orada.
Entregadlos al anochecer en el monumento a Sam Kinison de Needles.
Claremont, başkan eşlerini Needles'te bırakmamızı evlerimize gitmemizi ve soru sormamamızı söyledi.
Me dijo que las entregáramos en Needles, nos fuéramos a casa y no hiciéramos preguntas.
Bizi, Needles'e hapse atmak için mi getirdiniz?
¿ Nos meten en la cárcel de Needles?
Bir arkadaşım New Mexico, Needles'da bir otel aldı ve ve ben de düşündüm de kulağa hoş geldiğini fark ettim, Needles, New Mexico.
Un amigo compró un hotel en Needles, Nuevo México y creo que me gusta como suena : Needles, Nuevo México, es una linda aliteración.
- Needles?
- ¿ Needles?
Bir karavan var Needles'ta.
Hay un remolque. En las afueras de Needles.
Mikey, Izzy'yi ara. O gelemiyorsa da Needles Nelson'ı çağır.
Si el no puede, consigue que Needles Nelson venga aqui.
Kaliforniya, Needles'tan seçkin 2000 vatandaşa sahte sigorta satıldığını.
- 2000 ciudadanos de Neddles, California, siendo timados en sus seguros.
- Hiç öyle gelmiyor. Yapma Needles.
Puedes quedarte fuera de esto por favor?
Dur Needles.
Oh, espera, no es necesario.
Needles bugün gelmeyecek.
Needles me trajo hasta la fecha.
Pete Neon, Neon Needles'ın lideri.
Pete Neon, cantante de los Neon Needles.
Babam anlattı, takımla seyahat ederlerken California Needles'da bir dinlenme tesisinde durmuşlar, orada seni görmüş.
Papá dijo que cuando él viajaba con el equipo... se detuvo en Needles, California, y te vió en la parada de camiones.
- Needles, nasılsın?
- Needles, ¿ cómo estás?
Needles'ın kardeşi Fresno bölümümüzün 20 yıllık bir üyesiydi.
Hermanos de Needles que llevan 20 años de miembros en Fresno.
Sana ne yaptığını soracağım bölüm burası mı?
- La antigua ruta 66, cerca de Needles. - ¿ Qué está haciendo ahí?
Vegas yolunda Needles'dan Eski 66. Yol'dan gideceksiniz.
Tomas la vieja Ruta 66, por Needles, hacia Las Vegas.
Polis California'daki evinden kaçırıldığını düşünüyor.
La policía sospecha que alguien lo secuestró de su casa en Needles, California.
California'yı arayıp morgdaki arkadaşımızın resmini gönderebilirim.
Needles, California, creo que podría hacer unas llamadas y enviar una foto de nuestro amigo en la morgue.
Bunların hepsi California'dan mı geldi?
¿ Entonces consiguió todo esto de la Policía de Needles?
Needles'daki kardeşimi arayacağım. Belki bir şey biliyordur.
Voy a llamar a mi hermano a ver si él sabe algo.
Bana bir iyilik yapıp Needles, çeneni kapatır mısın?
¿ Puedes hacerme un favor, Agujas, y cerrar el agujero que produce las palabras?
NEEDLES, KALİFONİYA'YA HOŞ GELDİNİZ
NEEDLES LES DA LA BIENVENIDA A CALIFORNIA
GUS VAN SANT'DAN NEEDLES, CA
NEEDLES, CALIFORNIA UN FILM DE GUS VAN SANT
Ne yapacağımızı Needles'te söyleyeceğim.
en Needles.
Ben de sana çeneni kapatmanı söylüyorum Needles.
- Y yo solo te estoy diciendo, needles,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]