Nelle tradutor Espanhol
408 parallel translation
Bu kasabayı istiyorum, La Nelle'i.
El pueblo es L'Annelle.
La Nelle'deki bu operasyon doğrudan Tilki Bölüğü'ne aittir.
Esta operación es estrictamente de la compañía Zorro, ¿ sí?
La Nelle'ı almamız emredildi.
el de ocupar L'Annelle!
Esir, La Nelle'de iki tane olduğunu söylüyor ama fazla da olabilir.
El prisionero comunica por lo menos dos tanques en L'Annelle.
- Neden taburu alıp La Nelle'e gitmedin?
- ¿ No están en L'Annelle aún?
İtalya'da adı, "Quasi Nelle Tue Braccia" dır.
En Italia lo llamamos,'" Quasi nelle tue braccia.'"
- Nelle'i görmek için geldim.
¿ Volviste? Vengo a ver a Nelle.
Beni o kadar inanarak savunduğun için teşekkür ederim.
- Sí. Y gracias por defenderme tan férreamente, Nelle.
Ling değil.
¡ Ling no, Nelle!
Nelle. Ling'in önceliği var çünkü o Nelle'in müvekkili.
Ling se preocupa por ser cliente de Nelle y ya que Nelle no quiso...
Ve Nelle ne zaman bir şey istese...
- No es justo.
- Hayır, Nelle'den. Georgia. Ondan hoşlanmıyorsun, tamam mı?
Georgia, no te cae bien, de acuerdo pero, ¿ qué te ha hecho?
Bu da mı Nelle'le ilgili?
¿ Esto también es por Nelle?
- Bunun Nelle'le hiçbir ilgisi yok. Onun göğüslerinin harika olduğuna hiç şüphem olmasa da.
No tiene nada que ver con Nelle aunque estoy segura de que sus senos son perfectos.
Nelle, günün nasıl geçiyor?
¡ Ah! Nelle... ¿ Cómo te va el día de hoy?
Ya onu çekiyorum ya da şaşırtıyorum.
¿ Nelle? O le atraigo o la confundo.
Sanırım Nelle'le çıkacağım.
Creo que saldré con Nelle.
Nelle'i.
A Nelle.
Sen bana Ling'in ilk öpüşmelere ne kadar önem verdiğini söylemiştin. Nelle'in de aynı şekilde düşünmesinden korkuyorum.
Me dijiste la importancia que Ling dio a ese primer beso, y me preocupa que Nelle haga lo mismo.
Eğer Nelle'i arıyorsan şu anda odasında değil. John Cage'in odasında.
Sí, bien, si estás buscando a Nelle está en la oficina de John, no en la suya.
Sonra Nelle ve Georgia onunla yakalamaca oynadılar ve kapıya yapıştırdılar. Çekilen iki küçük bacağıyla. Sonra göğüs kompresyonu.
Luego Nelle y Georgia juegan a atraparla hasta que, la puerta, y luego bum, y luego pam y luego, ahí, con las patitas torcidas y las compresiones en el pecho Richard con sus dos...
Nelle'i davet etmek zorunda kalacağım ama bunu son ana kadar yapmayacağım. Richard da "ayın gerdanını" getirmek isteyecektir.
Tendré que invitar a Nelle pero lo haré a última hora, y Richard probablemente llevará a su chica en turno.
Donma tehlikesi. " O Nelle'in.
Ah, ése es de Nelle.
Nelle'le aranız nasıl?
Pues... ¿ cómo va todo con Nelle?
Nelle'le konuş. Yapabilirsen. Konuyu aç.
Sólo habla con Nelle, si puedes.
Yarın akşam küçük bir yemekli parti veriyorum. Tabiî ki sen de davetlisin. Eminim planların vardır.
Nelle, mañana en la noche tendré una fiesta estás invitada, pero supongo que ya tienes planes...
Nell'in, bugün mahkemede söyledikleri o kadar doğruydu ki, kadınlar bunları husranlarını ve öfkelerini ifade edebilmek için kullanabilir. Ve biz erkekler testosteronları tarafından güdülenen hayvanlar olarak görülmekten biraz sıkıldık.
Lo que Nelle dijo hoy en la corte tiene suficiente de verdad para tocar una genuina frustración si no es que rabia, de las mujeres que trabajan y a los hombres sí nos fastidia que se nos considere polillas llenas de testosterona.
Canımı sıktığı zamanlarda da Elaine dışında...
Y tal vez a Nelle. Y a veces a Elaine, cuando me molesta.
Nelle'e ihtiyacım var.
Nelle... Necesito a Nelle.
Georgia, Ally, Nelle, rüya takımı...
-... "Dream Team".
İşin iç yüzünü öğrenip, Nelle'e anlatacağız.
¡ Sólo un bar! Sólo queremos sacarles toda la basura.
İstediğin nedir Nelle?
- ¿ Qué quieres averiguar?
Nelle, en azından bir tanığı daha çağırabileceğini söyledi. Sonra da sanırım, çamur güreşinin geleceği belli olacak.
Nelle dijo que tal vez llame al menos a un testigo más y luego se decidirá el futuro de la lucha en lodo.
Nelle, böyle konuştuğun zaman merak ediyorum...
Nelle, cuando te oigo hablar así, me pregunto ¿ a qué quieres llegar?
Peobody'nin teklifini henüz bitirmedim.
Nelle. Hola.
Beni bir çita gibi gizlice takip etmenin özel bir nedeni var mı?
- ¡ John! - Nelle. ¿ Hay alguna razón para que me aceches como una chita!
Nelle, sana ihtiyacım var.
Nelle, te necesito.
Nelle'in bu gece partiyi kaçırma pahasına üzerinden geçeceği sözleşmeyi tartışıyorduk.
Tomen asiento. Por favor. Hablábamos del contrato el cual Nelle revisará esta noche aunque se pierda de su fiesta.
Ben ve Nelle'le birlikte gelemez misin?
- ¡ Richard! ¡ Hola, amorcito!
Sensiz çok sıkıcı olur. Billy!
¿ No puedes venir conmigo y con Nelle?
Nelle'i öpmek istemiştim. - Sorun yok Ling.
- ¡ Me tocó!
Hepiniz gördünüz. Sol göğsüme dokundu.
- Quería besar a Nelle...
- Hayır, çalışmadım.
- Nelle intentó matarla. - ¡ Falso!
La Nelle?
¿ L'Annelle?
Eğer sorun varsa, Richard'dan kaynaklanıyor.
- Si acaso, es Richard. - No, es Nelle.
Teşekkürler Nelle.
Gracias, Nelle.
- Nelle'le büyük randevusu bu akşam.
Tiene cita con Nelle esta noche.
Nelle?
Pues...
Selam, Elaine! Geç kalabiliriz.
Nelle, ¿ lista?
Merhaba, Nelle.
- ¡ Hola, John! Nelle, Stefan, Nelle.
Stefan, Nelle.
¡ Ah!