English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ N ] / Nerelerdeydiniz

Nerelerdeydiniz tradutor Espanhol

230 parallel translation
Nerelerdeydiniz?
¿ Dónde has estado?
Nerelerdeydiniz?
¿ Que diablos has estado haciendo?
Nerelerdeydiniz, Bayan Connell?
¿ Dónde estuvo, Srta. Connell?
Nerelerdeydiniz yahu?
¿ Dónde habéis estado?
Kızımla beraber sabahın bu saatine kadar nerelerdeydiniz?
¿ Dónde has estado con mi hija hasta esta hora de la mañana?
Remoleto ile nerelerdeydiniz?
¿ A dónde los ha llevado tu amigo Remoleto?
Genç efendi Zhang, bunca yıldır nerelerdeydiniz?
Joven Maestro Zhang, ¿ Dónde has estado todos estos años?
Nerelerdeydiniz?
¿ Ya han estado haciendo travesuras?
- Nerelerdeydiniz?
- ¿ Dónde ha estado?
Nerelerdeydiniz, haftalar oldu.
¿ Dónde se escondía?
Mösyö Lautrec, nerelerdeydiniz?
Sr. Lautrec, ¿ dónde se había metido?
Bayan Kisaragi nerelerdeydiniz, Allah aşkına? - Geri döndüğünüze sevindim.
Madre mía, Kisaragi, ¿ dónde has estado todos estos días?
Nerelerdeydiniz?
¿ Dónde han estado?
- Bunca ay nerelerdeydiniz?
- ¿ Dónde ha estado todo este tiempo?
- Lütfen kalkmayın. - Nerelerdeydiniz?
- Por favor, no se levante.
Nerelerdeydiniz? Nerelerde miydim?
¿ Que dónde he estado?
İste gladyatörler geldi. Nerelerdeydiniz?
La entrada de los gladiadores. ¿ Dónde estabais?
Geç kaldınız. Nerelerdeydiniz?
Llega tarde. ¿ Dónde estaba?
- Elbette nerelerdeydiniz siz?
- Claro. ¿ Y dónde han estado?
Nerelerdeydiniz?
¿ Dónde habéis estado?
- Sophie, Bob, nerelerdeydiniz?
- Sophie, Bob, donde ustedes se?
İhtiyaç duyduğumuzda nerelerdeydiniz?
¿ Dónde estaba? Nunca está cuando lo necesitamos.
Nerelerdeydiniz çocuklar?
¿ Dónde han estado?
- Siz ikiniz tam olarak nerelerdeydiniz?
- ¿ Dónde habéis estado exactamente?
Nerelerdeydiniz lan siz?
¿ Dónde demonios estabais?
Nerelerdeydiniz Doktor?
¿ Dónde se había metido, doctor?
Nerelerdeydiniz?
¡ Madame! ¿ Dónde habéis estado?
Nerelerdeydiniz?
¿ Dónde estabas?
- Nerelerdeydiniz?
- ¿ Dónde han estado?
Nerelerdeydiniz?
Dónde han estado?
Nerelerdeydiniz?
- ¡ Ya llegamos! - ¿ Dónde han estado?
Nerelerdeydiniz?
comisario, ¿ dónde estaba?
- Nerelerdeydiniz?
- ¿ Dónde te has metido?
Nerelerdeydiniz?
Dónde ha estado?
Nerelerdeydiniz?
- ¡ Tonterías! - ¿ Dónde han estado?
Bunca zamandır nerelerdeydiniz siz kızlar?
¿ Dónde habéis estado toda nuestra vida?
- Nerelerdeydiniz?
- ¿ Dónde estabas?
Nerelerdeydiniz?
Pero hombre ¿ De qué luna nos caes tú?
Nerelerdeydiniz çocuklar?
Oh, aquí están, chicos. Hey, ¿ dónde andaban?
- Siz ikiniz nerelerdeydiniz?
¿ Adónde diablos habían estado?
Aylardır sizi göremiyoruz. Nerelerdeydiniz?
Llevo meses sin verlo, ¿ dónde había estado?
İkiniz nerelerdeydiniz?
¿ Donde han estado?
Bugün nerelerdeydiniz bakalım?
- Hey. ¿ Dónde estaban hoy muchachos?
- Nerelerdeydiniz?
- ¿ Dónde se habían metido?
Siz ikiniz nerelerdeydiniz?
¿ Donde han estado los dos?
Nerelerdeydiniz?
Lo buscaba.
- Bayan Frost. - Nerelerdeydiniz?
Hola, señorita Frost.
Nerelerdeydiniz?
¿ Dónde estaban?
- Nerelerdeydiniz?
¿ Dónde has estado?
- Nerelerdeydiniz be?
- ¿ Dónde diablos han estado?
- Nerelerdeydiniz? - Selam.
- ¡ Muy bien!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]