English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ N ] / Nette

Nette tradutor Espanhol

129 parallel translation
Çeneni kapasana sen!
¡ Cállate, Nette! ¡ O te dejarán en la calle!
- Nette, Nette Scholliers.
- Nette, Nette Scholliers.
- Nette!
- ¡ Nette!
- Nette, pederin yanında tartışmayın.
- ¡ Nette, no hables así delante del Padre!
- Nette'den istediğin şey için... okumaktan fazlasını yapman gerek.
- Lo que quieres de Nette cuesta más que leer tres líneas.
Julia... Nette'yle yer değiştirmek ister misin?
Julia...
- Nette, yapma.
- Vamos, Nette, ellas lo harán.
Yoksa, Daens'in Nette'yle gittiğini bilmiyor musun?
¿ No sabes que Nette se fue con Daens?
Yapma Nette. Schmitt'e nazik ol.
Vamos, Nette, sé buena con Schmidt...
Nette hasta!
¡ Nette está enferma!
Nette.. Tanrımızı terk etme.
Nette no abandones a Dios.
Nette, endişelenme.
Nette, no te preocupes.
- Ne yapmaya çalıştığını anlamıyorum.
¡ Nette, no te entiendo! Es obvio que trata de salvar su pellejo.
Nette, bekle!
¡ Nette, espera!
Nette tanıştım.
Lo conocí conectada.
Simon... karşısına dikildi, sanki... sanki Calüt karşısındaki Davud gibi. ( ÇN : benden bu kadar, hikayeyi merak eden nette arasın )
Simon le plantó cara, como David a Goliat.
"An-nette."
"An-nette."
Nette nereye girdiğini biliyoruz.
- Sabemos dónde le gusta entrar. - Exacto.
Herneyse, bir gün nette bu komplo teorileri konulu chat odasında yazışırken..... Yıldız Geçidi hakkında konuşmalar gördüm.
Sin embargo, un día estoy online y encuentro esta sala de chat sobre la conspiración y ellos estaban hablando sobre algo llamado Stargate.
ve bir kaç saat içinde makinanız yüklenmiş olacak Ben yüklemeyi, aah benim koca laptop uma yapmak istemiştim ve nette bir arama yaptım ve yardım alınabilecek bir kaynak buldum
y pueden ser capaz de ayudarle y probablemente en unas pocas horas tenga su máquina instalada originalmente quería instalarla en uh, mi laptop más grande y entonces sólo busque en la red y encontré que habían fuentes para obtener ayuda
Film iki gün önce yayınlanmaya başlanmış. ... ve sadece 24 saat nette kalmış.
Esta película esta disponible hace dos días por un periodo de 24 horas.
Ama, ben ateşliyim ve nette herkes beni arzuluyor.
Pero soy un tío bueno. Todo el mundo en internet me desea.
- Nette.
- En Internet.
Nette.
Internet.
Sana şu anda nette en popüler portal olduğunu söylemek istiyorum.
Quiero decirte que eres el portal más popular en la red.
O beni seçti. Bir kaç casus dergisine abone oldum ve nette bazı ilginç sitelere girdim.
Me suscribo a unas revistas de espías y busco páginas interesantes en internet.
Nette bütün arama motorlarına girdim ama hiç bir şey bulamadım.
Usé todos los máquinas buscadoras en la red no existe.
Nette olan bir dergi büyüklerden birisine karşı.
Una revista de Internet enfrenta a un gigante.
Ama yarın bu konu hakkındaki yazılarını nette açıklayacaklar.
Mañana publicarán la nota en Internet.
Evergreen Yayım Nette basım sistemi.
Imprenta Evergreen, sistema de impresión en línea.
Nette olduğuna göre, Jeeves'e utançtan ölmenin ne kadar sürdüğünü sorabilir misin?
Ya que estás conectado, pregunta cuánto tarda uno en morir de vergüenza.
Bilgin olsun diye söylüyorum, onunla nette tanıştık.
Para tu información, la conocí en internet.
Moda dergilerini oku, nette sörf yap.
Lee revistas de moda, navega por lnternet.
Bunu her zaman denemek istiyordum. Nette gördüştüm.
Querría probar algo que he visto en la red.
Nette RJ Spencer'ı okudum.
Acabo de leer a R.J. Spencer en Internet.
- Nette fazla para kaybetme.
No pierdo demasiado on line.
Nette bütün gün sohbet bitti, hoş oğlanların yaptığı gibi, bir deste mektuplar yazacağım size.
No podemos comunicarnos todo el día por Internet. Entonces, te escribiré cartas como un muchacho cortés
Evet, nette bir arkadaşla chatleşiyordum.
- Sí, es que chateaba con un amigo.
bilgisayar kayıtlarına göre, yokedici ve kıyamet çocukların nette kullandıkları nicklermiş.
Según archivos de los chicos, "the destroyer" and "the apocolypse" eran sobrenombres que usaban en línea.
Kimsenin bunları nette görmesini istemiyorum.
No quiero que nadie vea esto en línea. Kathy...
Nette çok hızlı gelişen bir minyatür maket topluluğu buldum.
Encontré a una comunidad creciente de aficionados a las miniaturas on line
Bilgisayarın internet filtresini bile yükselterek,... Nette Çocuk Var yaptı.
Mi mamá incluso las emprendió con el filtro de nuestra computadora... dejándolo victoriano.
Bunu nette yayınlayacağım.
- No, voy a publicarlo en la red.
Bu nedenle nette geziniyorsun değil mi?
Por eso estás navegando en la red, ¿ cierto?
- Bilmiyorum. Onunla nette görüştük.
¡ No lo sé!
- Nette.
- Nette.
Nette...
Nette...
Nette, seni seviyorum.
¡ Nette te amo!
- Tutkum, nette sohbet odaları.
- Mi pasión son las salas de charla.
İçeri girmelerini bekler, sonra nette izlerini süreriz bizden aldıkları işaretlenmiş data sayesinde.
Forzándolos a dejar un ciber-rastro.
Bütün zamanını nette çıplak kızlara bakarak geçiriyorsun.
Te la pasas viendo a chicas desnudas en la web.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]