English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ N ] / Network

Network tradutor Espanhol

228 parallel translation
Ülke çapında NBTBlue Network sunar.
Cadena Azul nacional NBT.
Şu anda Red Network stüdyolarımıza kim girdi dersiniz?
¿ Quién es el que acaba de entrar en nuestros estudios?
İyi akşamlar. Red Network'ten Bert Healey.
Buenas noches, Bert Healy, de Red Network.
Diğer yandan, Freedom Network bu haftanın cesaret madalyasını Dixie Reilly'e,... çok gizli Uzaylı Güvenlik Sistemine sızmak için ev bilgisayarını kullanan, bir lise kimya öğretmenine verdi.
En el lado brillante, la Cadena Libertad ha premiado con la Medalla al Valor de esta semana a Dixie Reilly un profesor de ciencias de una escuela secundaria quien usó su computador personal para introducirse en la red de seguridad Alien.
New York Freedom Network olarak dualarımız sizinle.
Desde la Cadena Libertad en Nueva York, nuestras esperanzas están con ustedes.
Ben o network kanallarına bakmam.
No vi la basura de las cadenas de TV.
Ben Marek Barlbobi, Network Haber, Jessup Eyaleti, Mississippi.
Informa Marek Baribobi, Network News, desde el condado de Jessup, Mississippi.
Network TV.
Televisión de las grandes cadenas.
Şu anda çabuk cevap verebilmek için yeni yerleşim planları yapmaktayız. Tek network merkezine bağlı olmayan maksimum devriye kontrol koordinasyonu yapmaktayız.
Estamos ejecutando un plan de desplegamiento... que reducirá el tiempo de respuesta... e incrementará la coordinación entre las patrullas... en un sistema descentralizado.
Şey o daha çok network oluyor.
Eso es en la televisión nacional. Esto es distinto.
Ya da durum, daha ciddiyse, yatak, yerel network'e bağlanıyor. Bir çağrı göndererek, aile doktorunu, hastaneyi veya diğer kurumları uyarıyor.
Aún más, si los síntomas están más allá de su control accesará la información del hospital local y avisará a su médico de cabecera, hospital o clínica.
... saat 8, burası Dünya Eğlence Yayını.
... 8 p.m., World Entertainment Network.
Country Music Network soruyu cevaplamak için orada olacak :
Country Music Network estará allí para responder a la pregunta :
Sam, ben Network America'dan Dr. Fieldstone.
Sam, soy la Dra. Fieldstone de Network America.
Network America'dan Dr. Fieldstone.
La Dra. Fieldstone de Network America.
Her akşam eve gelip, seni alışveriş kanalını izlerken bulmaktan bıktım.
Estoy cansada de volver a casa todas las noches Y encontrarte viendo el Home Shopping Network.
Dionne Wanwick ve onun "Psychic Friends Network" ünü....... bir kere izledim. Sırf bu saat yüzünden
He visto a Dionne Warwick y su Canal de Amigos Psíquicos mil veces, por este reloj.
Network beni olayların üstünü kapatmam için gönderdi.
La cadena me envió a Nuevo México.
Evden Alışveriş Kanalında bir sonraki ürün : "Cher'in Erkek Arkadaşları Tabak Koleksiyonu"
A continuación en el Home Shopping Network "Platos de Colección de los novios de Cher".
... ve Ellingston Network'üne saldırdılar.
.. y que han atacado la red de la Cía Ellingson.
Mulder, bu Fox Network'da yayınlanandan bile daha sahte.
Este es más engañoso que el que mostraron por Canal Fox.
Bu televizyon filmlerinden biri gibi sanki.
Esta es como una de esas peliculas del USA Network.
vahşi ve spontan sikiş, siyah koltuğun üstünde televizyonda "Network" izlerken...
Cogida salvaje y espontánea sobre el sofá de vinilo negro mientras miramos "Network" por TV.
Olsun, biz powertronlar Network'ün barışını sürdüreceğiz!
¡ Sin embargo, los Powertron mantendremos la paz de la red!
Altınca network düştü!
Nos están atacando.
Onlar, uçağın nasıl uçtuğunu anlatıyor
Deja de mirar Cartoon Network, y en lugar de eso mira Discovery Channel.
Piper Food Network şovu için bir şey yapıyormuş, ve benden ona bir elbise götürmemi istedi çünkü kıyafetinin her yanına marinara sosu dökmüş.
Piper está haciendo eso para el Canal de Cocina y quiere que le lleve otro vestido porque ha derramado salsa marinara sobre el que lleva.
Ve işte, Food Network en çok izlenen şov oldu.
Y aquí estoy, en el programa más popular del Canal de Cocina.
Sen yetenekli, yaratıcı birisin ve Food Network buraya seni görmek için geldi.
Tienes talento, eres creativa y el Canal de Cocina ha venido a verte.
Tamam, Joanne Food Network şovunun yapımcısı.
Vale, Joanne es la productora de segmentos del Canal de Cocina.
GUENTER İŞLETME MASTERI YAPARAK FOX NETWORK'ÜN BAŞINA GEÇTİ
"Guenter Se Graduó y Se Convirtió en Presidente de la Cadena Fox"
DATA İLETİŞİM AĞLARI YENİ BİR TEHLİKEYLE KARŞI KARŞIYA
DATA NETWORK SE ENCUENTRA ABIERTA A NUEVA AMENAZA
Park Here 5? Prown Network.
- ¿ "Cinco en la Familia"?
Nippon Television Netwo'rk, Dentsu,
Nippon Television Network, Dentsu,
Network'te değilken veya ulaşılamazken veya başka bişeylere yer açarken, bağlanırken bulursunuz onları, ve bunu yapıyoruz çünkü
¡ Siempre estamos estrechando lazos, y eso vamos a hacer, porque el siguiente monólogo habla de nosotros!
Lokal Kullanıcılar Grubu bir sosyal network kurma piyasasına yöneldiler
Los Usuario de Grupos Locales tienden a ser más un problema que construir una red social
özellikle piyasayı iyi bilen insanları network desteği verebilen insanları destek verebilen, ama yapmayan, yetenekli insanları toplamaya çalıştılar çünkü ticari network desteği için para ödenecekti Bu yüzden burada yaptıkları mesela şunu yapıyorlar
especialmente hacer que la gente se familiarice con los problemas también solo actuando como una especie de red de soporte para gente que, que no, por ejemplo tiene la habilidad de pagar por una red comercial de soporte así que una cosa que están haciendo en esta área
İşte burada, Sycamore Network aah, hmmm 38 dolar denmişti, 270 dolara yükseldi
Aquí vemos, Sycamore Networks estaba uh, colocado a 38 dolares, se dispararon a $ 270.
Şu an elimde NT ( Network Terminator )'ün bir işe yaramadığnın canlı bir kanıtı var...
Tengo en mi mano la prueba positiva... que no NTIS la solución a sus problemas de computación.
Çizgi film kanalını icat ettiklerinden beri Cumartesi sabahları bu kadar erken kalkmamız için bir sebep yok.
Desde que inventaron Cartoon Network ya no hay razón para que la gente se levante tan temprano.
Life Network için ufak bir belgesel çekiyoruz.
Estamos filmando un documental para Life Network.
Bu John Buckley US network'den.
El es John Buckley, de US Network.
Polaroidlerimi Network gösterisinde nasıl kullanacağıma dair çok müthiş bir fikir geldi aklıma.
Tuve una idea sensacional de cómo usar mis fotos en la exhibición.
Maxis Network Kanal 3 Helikopteri.
Helicóptero de Cadena Maxis Canal 3.
Şimdi CNN'den bir haber veriyoruz.
Tenemos ahora un reportaje de Cable News Network americana.
- Network'ü düzeltiyor musun? - Evet.
- ¿ Estás atando la red con alambre?
Bunun üzerine, " Demek şebeke haberlerinden bahsediyorsunuz.
Le dije, " Network News, Network News
- Çok şeker bir kablosuz network.
- Una red inalámbrica dulce.
- Şebeke mi, evet orada iyiydi.
"Network".
Cartoon Network izlemeyi bırakın ve onun yerineDiscovery channel izleyin
Iré a ver a mi amigo.
Bağdat'ta olanları en iyi aktaran CNN oldu...
Las únicas telecomunicaciones de allá... continuan perteneciendo a CNN lo que tenemos ahora es un reportaje de CNN, desde Bagdad Bernard Shaw representando a la emprendedora CNN directo para Cable News Network el mejor reportaje que vi sobre lo ocurrido en Bagdad fue por CNN...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]