English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ N ] / Neumann

Neumann tradutor Espanhol

103 parallel translation
Bay Schmidtchen ve Bayan Neumann ile bir kamuoyu araştırması inceleyeceğiz.
Luego hablaremos del sondeo de la opinión pública realizado por el Sr. Schmittchen y la Sra. Neumann.
... Luther, Meyer, Müller, Neumann, Schongarth, Stuckart.
Meyer, Müller, Neumann, Schongarth, Stuckart.
Ben Profesör Newman.
Soy el profesor adjunto Neumann.
Neumann, Dört Yıllık Planlama Ofisi Direktörü efendim. Evet.
Neumann, Director de la Oficina del Plan Cuadrienal.
Nasılsın Neumann?
Sí. ¿ Cómo está, Neumann?
Neumann, Dört Yıllık Planlama Ofisi Direktörü efendim.
Neumann, Director de la Oficina del Plan Cuadrienal.
Neumann, Dört Yıllık Planlama Ofisi Direktörü. - Göring'in yanında mı?
Neumann, Director de la Oficina del Plan Cuadrienal.
Neumann, Dört Yıllık Planlama Ofisi Direktörü. Burada olduğuma memnunum.
Neumann, Director de la Oficina del Plan Cuadrienal.
Neumann, Dört Yıllık Planlama Ofisi Direktörü. Luther!
Neumann, Director de la Oficina del Plan Cuadrienal.
Neumann, seni Dr. Klopfer'la tanıştırayım. Kahverengi Tepe'nin yakın bir çalışma arkadaşı.
Neumann, le presento al Dr. Klopfer colaborador íntimo de Su Eminencia Marrón.
İsmim Neumann, Dört Yıllık Planlama Ofisi Direktörüyüm.
Soy Neumann, Director de la Oficina del Plan Cuadrienal.
İşte Yahudi iş gücü burada devreye giriyor Bay Neumann.
Y aquí entra en juego su fuerza laboral judía, Herr Neumann.
Neumann?
¿ Neumann?
Elli yıl önce Doktor John Von Neumann... kendi kendini onaran robotların tüm evreni... ele geçireceğini söylemişti.
Hace cincuenta años, el Doctor John Von Neumann imaginó que la manera en la que se exploraría el universo sería con robots se duplicarían a si mismos.
Merhaba, Bay Neumann, ben geldim.
Hola, señor Neumann. Soy yo.
Haydi bakalım, Bay Neumann!
Vale, señor Neumann.
- Peki ya siz, Bay Neumann?
- ¿ Y usted Sr. Nauman?
- İyi günler, bayan Neumann.
- Hola, señora Neumann.
Von Neumann ve Hiroshima ve Nagasaki'nin bombalanmasını mı diyorsun?
¿ Te refieres a Von Neumann y el bombardeo de Hiroshima y Nagasaki.
Aslında ondan önce, Von Neumann'ın yardımcıları, daha iyi bir uygulama alanı olan, geleneksel bombalama üzerinde çalışıyorlardı.
Bueno, en realidad, antes de eso los acólitos de Von Neumann habían estado haciendo un trabajo más aplicable, creo, en la área del bombardeo convencional.
17 yeni mesajın var.
Tienes 17 nuevos mensajes de texto. Entonces, para la semana que viene, el capítulo quince de la Teoría de los Juegos y el Comportamiento Económico de John Von Neumann y Oskar Morgenstern. Bueno.
Nicole Neumann.
Nicole Neumann.
Bilemiyorum ama bu kadar hareket ettiğine göre komiktir heralde. Neumann College lisesindeki gösterisini internetten izlemiştim.
Pero ahora eres libre
Evet. Johnny Von Neumann.
El tiroteo de los tres hombres viejos.
Adı Gunther Neumann'dı.
Se nombre era Gunther Neumann.
Gizli silah Gunther Neumann'dı.
Gunther Neumann era el arma secreta.
Nörolojik gereklilikleri yerine getiriyor ve Neumann'ın gücünü ve bu sisteme. ne kadar önem verdiğini biliyordu.
Él estaba a la vanguardia del electrochoque... y de los procedimientos neurológicos y sabía que el poder de Neumann... estaba incrustado en su sistema nervioso.
Ve raporda Neumann'ın gemiden atladığı ve kaçarken de boğulduğunu söylüyor.
Según informes internos, Neumann saltó del barco... y se ahogó mientras intentaba huir.
O biliyordu, Neuman'ın ne yaptığını biliyordu, o, enerjiyle gemiyi birleştirdi.
Él sabía que el ser de Neumann... su... energía... se fusionó con este barco.
Bu varlığı yakalayabileceksek, Eğer Neumann'ın gücünü ele geçirebilirsek, onu dizginleyebilirsek, Gezegendeki en güçlü silaha sahip olacağız!
Si logramos capturar a este ser... tener acceso y aprovechar el poder de Neumann... tendremos el arma más poderosa del planeta.
Neumann'ı durdurmanın tek yolu onu vurmak.
¡ Es la única manera de detener a Neumann! Tuviste tu oportunidad.
Yeteri kadar güç yükleyebilirsek bu kuvvetli yayılma gücünü kullanabilirsek, Belki Neumann'ın elektromanyetik alanını ele geçirebiliriz.
Si podemos acumular suficiente energía... y enfocarlo a un solo pulso intenso de eones... podremos perturbar el campo electromagnético de Neumann.
Gunther Neumann'ı biliyordun, değil mi?
Sabía sobre Gunther Neumann, ¿ verdad?
- Thomas Neumann!
- ¡ Thomas Neumann!
Thomas Neumann yahu, inanmıyorum.
Thomas Neumann, uauh, increíble.
Neumann... Burada ne işin var?
Neumann... ¿ Qué haces tú aquí?
- Doktor Neumann ha?
- ¿ Eres el Doctor Neumann, o qué?
- Doktor Neumann, aynen öyle.
- El Doctor Neumann, sí.
- Neumann. Yanında dalga var mı?
- Neumann, ¿ todavía te quedan fuerzas?
Neumann.
Neumann.
- Neumann!
- ¡ Neumann!
Neumann!
Neumann!
Thomas Neumann.
Thomas Neumann.
Neumann...
Neumann...
- Neumann.
- Neumann.
Neumann, doğru.
Neumann, sí.
- Biz Neumann'ım arkadaşlarıyız.
- Somos amigos de Neumann.
Endişe etmeyin.
No se preocupe, Neumann.
Bakan Erich Neumann. 1945'te savaş suçları nedeniyle tutuklandı ve 1948'de delil yetersizliğinden salıverildi.
Erich Neumann Arrestado por crímenes de guerra en 1945.
Peki, gelecek hafta John von Neumann ve Oskar Morgenstern'ın kitabı Oyunlar Teorisi ve Ekonomik Davranış'ın 15. bölümü.
Terminamos.
Trigonometrinin gücü, çift taraflı bir geometri-sayı sözlüğü niteliği taşımasındaydı.
Gente como Hermann Weyl, cuyas investigaciones tendría enorme importancia para la física teórica, y John von Neumann, que desarrolló la teoría de juegos, y fue uno de los pioneros de la informática.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]