English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ N ] / Nica

Nica tradutor Espanhol

155 parallel translation
Lilith Ritter Danışman Psikolog
PSICÓLOGA CLÍ NICA
Karım, çocuğunun vaftiz anası olduğu halde.
Aunque mi mujer sea la madrina de tu única hija.
Bu babamın bana verdiği tek uyarıydı.
Esa fue la ú $ nica vez que mi padre me prestó atención.
Şaka yaptığımı düşündüğünüzü biliyorum ama bana inanın şov dünyasına girebilmemin tek yolu buydu. Jerry Langford'u kaçırmak.
Se que piensan que es un chiste, pero creanme... esa fue la ú $ nica manera que pude entrar al mundo del espectáculo- - secuestrando a Jerry Langford.
Nica libre.
Nica libre.
Bak, bunu Nica yaptı.
Ve con ella.
Adım Nica.
Me llamo Nica.
- Memnun oldum. - Merhaba, Nica.
Encantado.
Yardım etmeye çalıştığım sensin Nica.
Estoy tratando de ayudarla a Ud.
12 : 52 akşamüstü. Dr. House görev yerinde. Lütfen bunu not alın.
CLÍ NICA HOSPITAL ESCUELA PRI NCETON PLAI NSBORO 12 : 52 p.m. El Dr. House llega.
Önemli bir dava çöz, ancak öyle kurtulursun.
Resuelve un gran caso. Es la � nica forma de salir de aqu �.
Lynn de Veronica Lake.
Lynn Bracken es mi Ver � nica Lake.
Yıllardır bana Veronika Lake'e benzediğimi söylemeyen ilk adam.
Es el primer hombre en a � os que no me dice que me parezco a Ver � nica Lake.
Ondan daha güzelsin.
Vd. es m � s guapa que Ver � nica Lake.
Lake'e benzemen için estetik yaptırdı.
EI le hizo parecerse a Ver � nica Lake.
Kız hayattaysa tek şansın bu.
Si est � viva, ella es tu � nica salida.
Onların gördüğü V. Lake.
S � lo tienen a Ver � nica Lake.
Rita Hayworth morgda, Veronica Lake White'la birlikte.
Tenemos a Rita Hayworth en el dep � sito y Ver � nica Lake con White.
Veronika Lake taklidi size çalışıyor, sizin orospunuz.
La doble de Ver � nica Lake trabaja para Vd. Es una de sus putas.
Bud'la görüşüyorum çünkü Lynn'i görüyor para için yatan bir Lake taklidini değil.
Veo a Bud porque me hace sentir como Lynn Bracken y no como una doble de Ver � nica Lake que folla por dinero.
Hani, V. Lake'e benzeyen.
Se parece exactamente a Ver � nica Lake.
Onun içindeki arzunun tek işareti bu.
Roberto, ese sue ¤ o era la £ nica expresi ¢ n de su deseo.
- Veya Monica gibi...
- "M ¢ nica"...
Ülkenin öz alkolikliğinden evvel, İngiliz kibrine diz çöktürüldü...
La arrogancia brit nica postrada ante el alcoholismo criollo.
Ona bakması gereken biri olmalıydı, hastaneye mi gönderseydim?
Alguien la ten ¡ a que cuidar. Soy £ nica hija, no la voy a mandar a un asilo.
MAYO KLİNİĞİ Tümörünüz mü var?
CLÍ NICA MAYO ¿ tiene tumor?
Nica'yı Booby'nin annesine bıraktım.
Dejé a Nica con la madre de Bobby.
Amtrak İstasyon'unda ki bir telefon kulübesinden edilmişler.
Fueron hechos desde una cabina telefó - nica en la estación de autobuses Amtrak
Çünkü, eğer muayene işini bölüşmeyi düşünüyorsa, listesinde olabildiğince çok hasta olmasını isteyecektir.
Porque si quiere dividir la cl'nica por algœn motivo necesitará tantos pacientes en su lista como sea posible.
Nica ölmüş. Sasha da komada.
Nica murió, y Sasha está en coma.
Benden başka yapan yok.
Soy la única que la hace.
Biri bana hastanın hikâyesini getirsin!
Que alguien me dà © su... ficha clà ­ nica, por favor.
Dr. Bailey sizlere Katie'nin hikâyesini dağıtacak.
La Dra. Bailey les darà ¡ su ficha clà ­ nica.
O kadar önemsizmiş ki doktoru hikâyesini verirken bana söyleme gereği bile duymadı.
Algo menor, su mà © dico ni siquiera lo mencionà ³ en su historia clà ­ nica pero sà ­ se cayà ³.
Katie Bryce'ın hikâyesi, lütfen.
- La ficha clà ­ nica de Katie Bryce.
Her yıl aynı gece.
... esa única noche en todo el año...
... Sahip olduğumuz tek ipucu... suç mahaline gittiğimizde araba teybinin müziğinin değiştirilip klasik müzik çalışıyor oluşuydu.
Mi nica pista fue que al llegar a la escena del crimen, la msica de la radio haba cambiado sonaba msica clsica.
Bir tek sen varsın.
T eres la nica.
Sana geçen hafta söyledim, Nica'nın okul öncesi eğitimi için buluşmamız var.
Te dije la semana pasada, de la junta del preescolar de Nica.
Evet, sen, Nica.
Sí, a ti, Nica.
Futbol takımını sahaya sürmek bir yana, oyuncu bulma konusunda aşama kaydetmek için tek şansımız bu.
Es la única alternativa que tenemos para reclutar jugadores... ... y sobre todo para poner un equipo de fà ¹ tbol en el campo.
Senin telefonundan sonra, kontrol ettim.
Investigu � luego de su llamada telef � nica.
Yarım milyon dolar. Sadece, sürekli şiddet suçu işleyenleri incelemek için.. klinik çalışmalar.. hepsi bu.
Medio mill � n para investigar a criminales violentos habituales intervenci � n cl � nica, todo eso.
Andre'nin telefon kayıtlarına göz attım bugün.
Bueno, yo saqu � la historia telef � nica de Andre para tratar de hallar la organizaci � n de Marlo...
Anlıyorsun di mi? Bu caddeyi cıvıl cıvıl yapabilmemin tek nedeni sizin bana getirdiğiniz kaliteli maldı.
La � nica raz � n por la que pude traer alguna vida a esta calle es por la buena mercader � a que Uds. me daban.
İşim bittiğinde hastaneye bırakmamı istedi.
Quiz � necesite ir a la cl � nica hoy.
Senin yatırılmanın tek sebebiyse şu çatlak.
La � nica raz � n por la que lo admitieron es esa fractura.
Burada olmamın tek sebebi Cutty'nin senin yerine konuşması.
La � nica raz � n por la que estoy aqu � es que Cutty habl � por Ud.
Lazımlığa oturmayı öğrenmekle meşguldün.
En aquel tiempo tu estabas Ocupado aprendiendo a usar la Nica!
İnsanlar çağdaş ve dijital çağı benzeri olmayan bir kopuş dönemi olarak görmekten hoşlanıyorlar.
EL PASADO COMO FUTURO A la gente le gusta creer que la poca digital actual es nica.
Bizi şu an bulunduğumuz yere getiren tekniklerden biri, kopyalamadır.
La nica t cnica que nos ha llevado donde ahora estamos, es la copia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]