Nights tradutor Espanhol
58 parallel translation
Kurtulmaya çalışırken Arabian Nights'ı yazmıştın neredeyse.
Antes de escaquearte, reescribiste "Las mil y una noches."
- "Nights in the Garden..."
- "Noches en el jardín..."
* Cumartesi geceleri giderdik şehirdeki dansa *
# On Saturday nights we go dancin'in town
* Cumartesi geceleri giderdik şehre *
# On Saturday nights we go to town
When nights are coldandlonely
~ When nights are cold and lonely
Şimdi size en sevdiğim şarkılarımdan birini söyleyeceğim. Hepinizi dans pistine bekliyorum.
Que salgan todas las parejas a bailar "Miss You Nights".
A few nights ago his roger iron busted.
Hace un par de noches, a Rory se le cagó la caja boba. La TV de Rory se descompuso.
Çok güzel, el dokuması, 16. yüzyıI İran halısı A Thousand and One Nights'dan. Üstüne binip, mağazadakilere el sallıyorum ve uçarak kapıdan çıkıyorum.
Una hermosa alfombra persa del siglo XVI de las mil y una noches, y me subo a ella y le digo adios a todos en la tienda y salgo volando de allí.
Bu bir yalan tıpkı aya ayak basma gibi ve Marky Mark'ın Boogie Nights'a katılmaları yada Tom Cruise ile Nicole Kidman gibi
Soy una gran farsa ¡ como el aterrizaje lunar y el pito de Marky Mark en Boogie Nights y Tom Cruise y Nicole Kidman!
Bilmem, Boogie Nights, belki.
No lo se. Quiza Boogie Nights.
Full moon, cinnamon skin, lust-filled nights.
- "Luna llena, piel canela, dame noches de placer".
Boogie Nights.
Boogie Nights.
Küçükken "Arabian Nights"'a bayılırdım.
Amaba las noches de Arabia cuando era joven.
"Malibu Geceleri," denen saçmalık yerine
Básicamente que por qué trabajaba en una mierda como "Malibu Nights".
"Malibu Geceleri" ne göre olduğumu sanmıyorum.
No creo que sea del tipo de "Malibu Nights".
# Until the nights grew colder ( Gece buz kesene kadar ) #
# # Hasta que las noches se hicieron más frías # #
Mesela'Crazy Nights'ta Kiss sevmemizi engelliyorlar havası vardır. Bence bu harika bir fikir.
Si oyes la canción "Crazy Nights", insinúa que alguien intenta evitar que nos guste Kiss y creo que es una idea brillante, es parte de la atracción del metal, hace a la gente sentir que no es una forma de entender tu soledad
Bu, Boogie Nights'a bir atıftı.
Es una referencia a "Boogie Nights".
Kasbah Nights.
A Kasbah Nights.
Ateşli Geceler 2 mi?
¿ Boogie nights 2?
Vesuvius YENİ ALBÜMÜ POMPEII GECELERİ
Vesubio NUEVO ÁLBUM POMPEII NIGHTS
Beyaz Geceler, Beyaz geceleri izlediniz mi?
White Nights. ¿ Alguien ha visto White Nights?
Summer days drifting away to oh oh the summer nights
Días de verano, a la deriva entre aquellas noches de verano.
Tıpkı "Bin bir gece masallarındaki" bir prenses gibiydi.
Como una princesa de Arabian Nights.
Merhaba, ben John Murdy, Universal Stüdyolarındaki... Hollywood's Halloween Horror Nights'ın yardımcı yönetmeniyim ve tam şu anda " 13. Cuma :
Hola, Soy John Murdy, director creativo de Noches de Horror'en Noche de Brujas en Universal Studios y ahora estamos parados en frente de la cabina de Crystal Lake de " Viernes 13 :
Yok mu? White Nights?
No? "White nights"?
O Beyaz Geceler'de Gregory Hines ve Mikhail Baryshnikov.
Eso es White Nights con Gregory Hines y Mikhail Baryshnikov.
"Tandoori Nights".
"Tandoori Nights".
Mutlu geceler
Happy nights? ? Noches felices?
Mutlu günler
Los dos : ? Happy nights?
İlk iki Emmy'yi "Molly Dodd'un Gecesi ve Gündüzü" ile 87-88'de aldım.
Entonces, gané mi primer Emmy por "The Day and Nights of Molly Dodd" en el 87-88.
O... o "Nights of Cabiria" yı izlerken ağlayan biri.
Llora cuando ve "Nights of Cabiria".
Moskova Geceleri. - Zil mi çalıyor?
- Moscow Nights. ¿ Te suena?
Sanki "Boogie Nights" filmindeler.
Es como en "boogie nights".
Aman tanrım! + d We in the spot right now d d Ch-checking it out d d Packed from wall-to-wall d d It's going down, no doubt d d Got girls to my left, drinks to my right d d I can tell that this is gonna be one of them nights d d Whatever you need is on the dance floor d d Can't wait any more, because it don't last forever d d No-oh, so turn up that spotlight d
Dios mio. así que anímate
Üstelik Boogie Nights'dan çok önceydi.
Eso fue mucho antes de Boogie Nights también.
¶ Bu günler ve gecelerde
¶ These are the days and the nights
Etek giyip Summer Nights'ı söylemek istiyor, tamam mı?
Quiere cantar Summer nights y ponerse una falda de caniches, ¿ vale?
Bu kedi Ateşli Geceler *'de oynamış.
¿ Este gato estuvo en "Boogie Nights"?
Maskeli Eyes Wide Shut partilerinden veya kokainin bolca tüketildiği Boogie Nights partilerinden birisi olabilir.
Esto quizas sea uno de esos "ojos anchos aguafiestas" Con las máscaras o un baile nocturno fiestero con montones de cocaína.
Annemin kardeşlerim gibi Baywatch Nights izlemek istediğini mi düşünüyorsun?
¿ Realmente crees que mi madre quería ver Baywatch nights como mis hermanos pequeños? No.
# # summer heat boy and girl meet # # but ah, oh, those summer nights #
# Calor del verano Un chico y una chica se conocen # # Pero esas noches de verano... #
Ama "Şoför-Hizmetçiye" tarzı dandik bir porno değil.
Pero no es porno como en Boogie Nights.
Boogie Nights filmindeki patenci kızın patenleriyle ilişkisini biliyor musunuz?
¿ Siempre? ¿ Conocéis la relación de las Roller girl con sus patines en Boogie Nights?
Asla hayal edemeyeceğin fotoğraflar var orada. ♪ Nights turned slow - Tamam.
Vas a fotografiar cosas que nunca habrías soñado. - ¿ De acuerdo?
Mesela Glee Klübü'nde "Summer Nights" söylerken Rizzo kısmını yaptı.
Como cuando el Glee Club cantó "Summer Nights", él hizo la parte de Rizzo.
"Southern Night" ı işte böyle yazdım. Küçük bir çocukken, altı yaşlarında falan babam bizi akrabalarımızı ziyaret etmek için şehir dışına çıkarırdı.
Entonces escribí "Southern Nights".
Boogie Nights'ta Mark Wahlberg'ün kamyonette otuzbir çektiği sahneden sonrası gibi.
Como en la parte de Boogie Nights después de que Mark Wahlberg se haga una paja en la furgo.
Country Bear Nights'a gelmeye karar verdim.
Estaba un poco aburrido.
Özel odanızda komple masaj yaptırabileceğiniz
Bienvenidos a Moscow Nights,
Kasbah Nights.
Noches de Kasba.