English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ N ] / Nihilist

Nihilist tradutor Espanhol

53 parallel translation
Dylan kendisini "nihilist" olarak adlandırırdı.
En el estrado, Dylan se definió como un nihilista.
Şunu dinleyin : "Kocam ani kızgınlıklara kapılırdı. Yahudi, liberal bir paranoyak,..... maskilist, mizantrop, mitoman,..... nihilist umutsuzlukların adamıydı."
Escucha. "Tenía tendencia a sufrir ataques de rabia, paranoia judía y liberal, machismo, misantropía pretenciosa y desesperación nihilista".
Hayır ben devrimci değilim ama bütün ideallerini kaybetmiş nihilist bir anarşistim.
¿ O es un revolucionario de pacotilla? Revolucionario no, pero soy un anarquista nihilista que ha perdido todos sus ideales,
Nihilist bir jenerasyonun yeni bir boyutu.
Él incorpora una dimensión de la generación nihilista.
Bir nihilist.
Una nihilista.
Hayır Donny, bunlar nihilist.
No, Donny, esos hombres so nihilistas.
Burada nihilist olan kim, amına koduklarım?
Quien es un nihilista de mierda aqui?
- Nihilist bir psikolog. Tarikatı var mi?
- Un psiquiatra nihilista. ¿ Hay una escuela?
Bir nihilist, bir anarşist olduğumu düşünüyorlardı.
Pensaron que era un loco, un anarquista.
Nihilist teoriler arasında bakamaz mısın?
¿ No puedes mirar entre una teoría nihilista y otra?
Hangisinin nihilist pesimizmi seni daha mutlu eder karar veremedim.
No podía decidir cuál pesimismo nihilista te haría más feliz.
O nihilist tutkun?
¿ Dónde está tu pasión nihilista?
Genel olarak, nihilist bir ahmaktım, hep dalga geçerdim ve diğer zamanlarda çok kırıIgandım ve çok içtendim.
La mitad del tiempo era un estúpido nihilista. A veces era tan malditamente sarcástico, y otras veces era tan vulnerable y tan sincero.
Antropolojik bir açıdan bu, insan psikolojisinin kan ve vahşetten etkilenen nihilist tarafı oluyor.
Supongo que desde un punto de vista antropológico, esto ayuda a analizar la psique humana, fascinada por la sangre y la violencia.
Biz nihilist * iz.
Nosotros somos nihilistas.
Bir nihilist aynı zamanda Tanrıya da inanmasa olmuyor mu?
¿ Puede un nihilista no creer en Dios?
Gitarlı Rock yapan, Nihilist pislik faaliyet.
( guitar rock utilizando energía nihilista grunge )
Nihilist bir rüya gerçek oluyor.
Es el sueño de un nihilista hecho realidad.
Sen de şu komünistlerden arta kalan nihilist ateistlerden misin yoksa? "Tanrı var mı" mı?
¿ Hay un Dios?
Ya da Pragmatik Nihilist de diyebiliriz ya da Varoluşçu Pagan...
Mejor dicho, nihilista pragmático - o pagano existencialista, si se quiere...
Çünkü bir nihilist için bir nihilist olmaya inanmak zorundasın. Bu da artık senin bir nihilist olmadığın anlamına gelir.
Para ser nihilista debes creer en ser nihilista, y eso significa que dejaste de ser nihilista.
Eğer hiçbir şeyi kafama takmıyorsam inanmak istediğim şeye inanmam beni bir nihilist mi yapıyor?
Y si no me interesan las cosas en las que se supone que debo creer sea lo que sea, ¿ eso me convierte en nihilista?
Hiçbir gerçek nihilist, bir şey yaratamaz.
Ningún nihilista verdadero crea algo.
Yani arkadaşın olarak, bu saçmalıklarını ve nihilist tavırlarını koruduğun için sana teşekkür ediyorum!
- Así que quiero agradecerte... - ¡ Cállate! - ¿ Dijiste "nihilismo"?
Bizler nihilist değiliz.
Pero no somos nihilistas.
Onlar nihilist.
A. t. u. Son nihilistas.
Nihilist ne demek?
¿ Qué significa nihilista?
Günün birinde orada yasanan dehsetin farkina varacaksin ve bu alçak, nihilist tavirlarin yüzünden kendinden utanç duyacaksin!
Un día entenderás el horror de lo que está pasando en esa parte del mundo. Y te sentirás avergonzado de tu pasividad, de tu actitud tan despreciablemente nihilista.
Benim için biraz nihilist.
Un poco nihilista para mí.
Yani, aslında demek istediğim, punk rock nihilist yani hiççidir.
El punk rock, en general, es muy nihilista
Nihilist bile olsan, bir boka benzemiyorsun.
Incluso para un nihilista, eres un verdadero saco de mierda.
Neden bir nihilist seyirciye ihtiyaç duysun ki çünkü?
¿ Porque qué tipo de nihilista necesita un público?
Ben bir nihilist değilim, Albay.
No soy nihilista, Coronel.
Nirvana, bir avuç nihilist milyonerden ibaret.
Nirvana es sólo un montón de mierda de millonarios nihilistas.
Karmaşa ve öfke döneminde, Anonymous'ı nihilist, küçük, saçma sapan gruplar, olarak kalmasını isyen insanlar üzülmüşlerdi. Çünkü internetteki en kötü şey, birden bire çok güzel bir güç olmuştu.
Lo que sigue es un período de la confusión y la ira mientras se tiene la tipo usual de las personas que quiero seguir Anonymous como este nihilista, grupo poco ridículo, les molesta que ahora la cosa más terrible en el Internet
Bir kimyager, bir nihilist bir kapitalist, bir mutasyon.
Química, nihilista capitalista, mutante.
Julian nihilist biri.
Julian es nihilista.
Julian nihilist biri.
Julian es un nihilista.
Pam beni Fransa'da bulduğunda, şu an senin hissettiğin şekilde hissediyordum nihilist, ölmeye hazır.
Cuando Pam me encontró en Francia, me sentía igual que tú... nihilista, preparado para morir.
Nihilist çılgının birinin daha sokaklardan uzak kalması, bu benim için yeterli bir sebep.
Uno más lunático nihilista de las calles. Esa es una razón suficiente para mí.
Nihilist?
Nihilista?
Benden daha nihilist biriyle tanışacağımı hiç düşünmemiştim.
En mi vida pensé... que fuera a conocer a alguien más nihilista que yo.
Şiddete ve şeytanın banalliğine dönük nihilist düşüncelere son derece duyarsız biri olmalı.
Debe haberse vuelto insensible a la violencia y a las reflexiones sobre la banalidad de la maldad.
Tamam benim için problem yok, seni nihilist.
Bien, alístate, nihilista.
Nihilist, katil, pis kokulu insanlar olmaktan sıkıldığınızda gelip aşıyı olun.
Pues si te cansas de ser un nihilista, asesino y asqueroso humano, ven a recibir la cura.
İki ay sonra elimizde bir albüm olmalı.
¿ Viste a la banda del Nihilist Club?
O, bir nihilist.
El es un nihilista.
O, bir nihilist.
Oi.
Adam bir nihilist.
El tipo es un nihilista.
Nihilist mi dedin az önce?
- ¡ Sí!
Yani eğer çok acımasızca, saldırgan bir şeyi, iyi tutumla yaparsan iğneleyici, ama alaycı bir şekilde yaparsan nihilist oluyorsun, öyle mi? Bu çok saçma amına koyayım. Sen insanların savaş açıp, birbirlerini öldürmesini izlemek istiyorsun.
eso es jodidament + ridiculo estas provocando que las personas vayan a la guerra y se maten entre ellas quizas esta es la nueva era post-graciosa de la satira

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]