English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ N ] / Nimue

Nimue tradutor Espanhol

59 parallel translation
Bu bayan, Nimue Lord Ardente'nin kızı.
Es Lady Nimue. La hija de Lord Ardent.
Seni asla unutmayacağım, Nimue.
Nunca te olvidaré.
Nimue...
Nimue... Por acá.
Nimue'yi yoldan ayrılmaması için uyarmıştım ama o çok dikbaşlıydı. Sanırım bütün gençler öyleler.
Le advertí no dejar el camino, pero ella ya tenía carácter, como todos los jovenes ¿ no?
Nimue...
¿ De qué? A Nimue.
Nimue... bir lordun kızı.
Es hija de un Lord.
Yeterli değil. Kızın Nimue'yi alıyorum teminat olarak.
No es suficiente, retendré a tu hija como seguridad.
Nimue'yi büyük ejderhaya kurban et.
Sacrifíca a Nimue al Gran Dragón.
Nimue'm...
Mi Nimue.
Sevdiğim herkesi yok ettin. Annemi... Ambrosia'yı şimdi de Nimue'yi.
Has destruido a quienes amaba, a mi madre, a Ambrosia y ahora a Nimue.
Artık Nimue'yle zaman geçirebileceğimi düşünüyordum.
Creí que ahora podría pasar un tiempo con Nimue.
Doğruyu söylemek gerekirse, Nimue benim de anlayışımın ötesinde.
Entiendo pero dime, ¿ porqué te has aislado?
Harika haberler, Nimue! Arthur eve dönüyor!
Arturo regresa a casa.
Buradayım, Nimue.
Estoy aquí.
Seni uyarmalıyım, Nimue oraya giderseniz bir daha dönemezsiniz.
He de avisarte, nunca podrás salir de ese lugar.
Nimue gitti!
Nimue se ha marchado.
Her neyse... Nimue gitti ve hazır olduğunda ona katıImanı istiyor.
Nimue se ha ido y te quiere con ella cuando estés listo.
Nimue... Merlin... Buradayım.
Merlín, aquí estoy.
Efendi Merlin Nimue'yi bulabildin mi?
Maestro Merlín, ¿ volvió a ver a Nimue?
Hayır, Nimue'yi de mağarayı da bulamadım.
No, nunca pude encontrarla, ni tampoco la cueva.
Oh, neredeyse unutuyordum... Nimue...
Se me olvidaba decirte, Nimue.
Seni Leydi Nimue ile tanıştırayım.
Me gustaría presentarte a Lady Nimue.
Leydi Nimue'de burada.
Bueno, es la casa de Lady Nimue.
Nimue'nın bacısı.
La hermana de Nimue.
- Nimue.
- Nimue.
Nimue.
Nimue...
Nimue, konuşma.
- Nimue...
Nimue?
¿ Nimue?
Nimue!
¡ Nimue!
Burası ilk Karanlık Olan'ın sevdiğim kadın Nimue'yi öldürdüğü yer.
Aquí fue donde el primer Sr. Oscuro mató a Nimue, la mujer que amé.
- Nimue, öldüğünü sandım!
- ¡ Hiciste que te viera morir!
Her şeyini kaybettiğini düşündüğünü biliyorum ama eğer bunu yaparsan Nimue asıl o zaman her şeyi kaybederiz.
Sé que sientes que perdiste todo, pero, si haces esto... ambos lo perderemos todo.
Ben Nimue'yim.
Soy Nimue...
Kalbinin kırıldığının farkındayım ama artık biliyorum Nimue seni hâlâ seviyor.
Sé que tienes el corazón roto, pero vi que Nimue aún te ama.
Karanlık Olan'ı yok edebilecek tek kişinin Nimue isminde biri olduğunu söyledi.
Decía que había solo una persona llamada Nimue.
Nimue kim ve karanlığı nasıl yenebilir?
¿ Quién es Nimue y cómo puede vencer a la oscuridad?
Nimue'nin artık bir önemi yok.
Nimue ya no importa.
Nimue'nin yaptığı hataları tekrarlama.
No cometas los mismos errores que Nimue.
İsmi Nimue.
- Se llama Nimue.
Nimue da kim?
- ¿ Quién es Nimue?
Bu "Nimue" denen kişinin, Karanlık Olan'ı durdurmakta anahtar kişi olduğunu söyledi.
Dijo que "Nimue" es la clave para detener al Oscuro.
- Nimue, Merlin'in gerçek aşkıydı.
Nimue fue el amor verdadero de Merlín.
İsmi Nimue.
Su nombre es Nimue.
Nimue.
Nimue.
Benimki de Nimue.
Yo Nimue.
Ve Nimue özgür kaldı!
Y Nimue fue liberada.
İsmi Nimue.
es Nimue.
Nimue, hareket etme!
- ¡ Nimue, quieta!
Nimue.
No lo hagas, Nimue...
Hayır, Nimue.
- No, Nimue...
Nimue de kim?
¿ Quién es Nimue?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]