Nin kızı tradutor Espanhol
3,063 parallel translation
Yok, Zoey'nin kızından saklanıyordum.
Oh, claro, me estaba escondiendo de la hija de Zoey.
"Tommy'nin kızı," "Annie ey sevgili" *
"La chica de Tommy", "Annie Banannie"... ¡ Oye!
Yani ben "Tommy'nin kızı" yım ama sen sadece "Tom" sun?
O sea que ¿ yo soy "la chica de Tommy" y tu solo Tommy?
And Millicent, Jerry'nin kızı, böylece iki madde etti.
Y Millicent es la hija de Jerry, así que son dos balas.
Chris, Jerry'nin kızı tarafından terk edildi.
A Chris lo dejó la hija de Jerry. Necesita esto.
Bir kızı arıyor. Kardeşi ve Sajhe'nin kızını.
Su hermana... y la hija de Sajhe.
Casuslarımız sayesinde Eshpeni'nin hareketlerinin olduğu bölgeye girme izni çıkardık.
Hemos conseguido acceso, a través de nuestros operativos, a los movimientos de los Eshpeni.
Buna gerçekten inanıyor musunuz? Ufak bir kızı öldürmenin ABD'nin çöküşüne neden olacağına?
¿ En serio crees que matar a una niña genere el colapso de los Estados Unidos?
New Orleans'tan tanıdığım bir kız birkaç Kreole getirmek istiyor. 5. Avenue Oteli'nin yakınında bir tane sığınma yeri.
Una chica que conozco de Nueva Orleáns quiere traer algunos negros creoles y abrir un lugar cerca del hotel de la Quinta Avenida.
Ve Annie'nin ya da başka bir kızın sıradaki olmasını istemiyorum.
Y no quiero que Annie, ni ninguna otra niña, sea la siguiente.
Zamanı geldiğinde Charlie'nin bana sürpriz yapmasına yardım edebilmeleri için kız kardeşlerime resmini göndermiştim. Çünkü yüzük konusu önemliydi.
Le mandé la foto a todas mis hermanas para que ayudaran a Charlie a sorprenderme cuando fuera momento porque ese anillo era importante.
- Elimde ; Benny'nin işinden biri olan onu son gören kişiyle ve kız kardeşiyle röportaj var.
- Hay algo sobre el trabajo de Benny... algo sobre su último día y una entrevista con su hermana.
Kızı Ellie'nin doğum günü yaklaşıyor.
El cumpleaños de su hija Ellie se está acercando.
Çünkü bugün kızım Ellie'nin doğum günü olacaktı.
Porque hoy hubiera sido el cumpleaños de mi hija Ellie.
Emily'nin aşık olduğu kızı öldüren adam.
Asesinó a la novia de Emily.
Matty'nin bir konuda, karizmatik bir kızın görüşlerini alması gerekiyor.
Matty necesita el punto de vista de una chica guay sobre algo.
Matty'nin takıldığı şu kızı gördünüz mü?
Chicas, ¿ habéis visto a esa chica con la que Matty ha estado saliendo?
Matty'nin takıldığı şu kızı gördünüz mü çocuklar? - Evet.
Chicas, ¿ habéis visto a la chica con la Matty ha estado pasando el rato?
Dani'nin kızınızla beraber çalışıyorum.
Trabajo con su hija.
- O Delancy'nin kız arkadaşı.
Es la novia de Delancy.
- O Delancy'nin kız arkadaşı mı?
¿ Esta es la novia de Delancy?
Victor Delancy'nin kız arkadaşı hakkında bize ne söyleyebilirsin?
¿ Qué nos puede decir sobre la novia de Victor Delancy?
Beraber cinayet işleyebilmek için kız arkadaşını Üçlemeci'nin karını öldürdüğü eve mi aldın?
¿ Metiste a tu novia en la casa donde Trinity mato a tu mujer... para poder matar juntos?
Beraber cinayet işleyebilmek için kız arkadaşını Üçlemeci'nin karını öldürdüğü eve mi aldın?
¿ Mudaste a tu novia a la casa donde Trinidad asesinó a tu esposa... -... para poder asesinar juntos?
İmkansız diyorlardı ama İngiltere'nin kokusunu alabiliyorum, çok yaklaştık.
Dijeron que no se podía hacer. Practicamente puedo oler Inglaterra, estamos tan cerca.
Bence Anthony ve sen Philly'den taşınırken çok fedakarlık yaptınız. Ama Henry'nin size ihtiyacı oldu ve geldiniz.
Creo que usted y Anthony sacrificaron mucho mudándose a Filadelfia... pero Henry la necesitaba, así que vino.
Katil sensei'nin kızı değilmiş.
El hijo del maestro no le mató.
Tony'nin ufak bir kız tarafından dövüldüğü şu videoya.
Un vídeo de Tony siendo golpeado por una pequeña niña.
Şimdi, Candice kızının onun dünyası olduğunu söylüyor orada gördüğüm 15 tane fotoğraflardan hiçbirinde Lorraine yoktu daha çok Candice'nin
Ahora, Candice afirma que su hija es su mundo, pero de las 15 fotos enmarcadas que vi ahí dentro, ninguna de ellas es de Lorraine. Muchas de Candice, sin embargo...
Bu Pawnee'nin en güzel kızı için.
Es para la chica más guapa de Pawnee.
Bu gecenin sonunda, Jerry'nin pastasından bir ısırık alacaksın, ki bu arada, pastayı yol üzerinden almamız gerek ; ve şunu söyleyeceksin, " Aman ücretli izin, mücretli izin.
Al final de la noche, vas a coger un trozo de la tarta de Jerry, que dicho sea de paso, recogeremos de camino a casa y dirás, sabátical, eschabaticol.
Jerry'nin bir karısı var ve üç güzel kızı ;
Jerry tiene una esposa y tres hijas preciosas...
Belli ki Alex Dubrozny'nin ona karşı hisleri varmış ama kız da Tony'ye âşıkmış. Bu da adamın hoşuna gitmemiştir tabii.
Es obvio que este Alex Dubrozny sentía algo por ella y que ella estaba enamorada de Tony lo cual probablemente no le sentó muy bien.
NTS'nin dışında öldürülmüş bir kız bulmuşlar.
Encontraron a una chica, asesinada, fuera del Área de Seguridad de Nevada.
Andy'nin ufak bir kız tarafından haklanmasıyla ilgili eğlendik.
Nos hemos burlado de Andy antes por ser golpeado por una niña pequeña, pero...
- Nasılsınız? Hemen Ali'nin kısmını yaparak başlıyoruz.
Vamos a empezar haciendo todas tus partes, Ali.
Ve onunla birlikte gitti çünkü Gary'nin bana kızıp bir şey yapmasından falan korkuyordu.
Y, sabes, sólo fue con él porque tenía miedo de que él...
Ve işin daha da kötüsü, Halle Berry'nin ajasından çok sert bir e-posta aldıktan sonra kız kardeşim Laura da işin peşini bıraktı.
Y para empeorar las cosas, mi hermana Laura también ha bajado los brazos luego de recibir un email muy cortante de la agente de Halle Berry.
Billy'nin çıktığı yeni kız.
La nueva chica con la que está saliendo Billy.
Daha zengin bir kalabalık bulursak para basmaya başlayacağımızı söyleyen Mackenzie'nin kendisiydi.
Mackenzie fue quien decidió que podríamos empezar a imprimir dinero si solo aceptábamos a la gente con mayor riqueza.
Kelly'nin ayrılmasından kısa bir süre sonra Ryan, alakasız nedenlerden ötürü istifa etti ve Ohio'ya taşındı.
Poco después de la ida de Kelly, Ryan renunció y también se mudó a Ohio por razones diferentes, según aludió.
Annie'nin kız kardeşi Missuri üniversitesinde seksi kızlar öğrenci birliğinin başkanı.
La hermana de Annie es la asistente social en la hermandad U.M.K.C. hay buenas chicas.
Kate Charlie'nin kız arkadaşıydı demiştiniz değil mi?
Dijo que Kate era la novia de Charlie, ¿ verdad?
Sanırım sen gerçekten de Donny'nin küçük kızısın.
Supongo que de verdad eres la pequeña de Donny.
Rafi'nin haksız ölümüyle yıkılmış numarası yaptı.
Fingió estar destrozado por el injusto asesinato de Rafi.
Nikki'nin saçında bulduğunuz madde, Kongo kırmızısıymış.
El rastro rojo que encontraste en el tallo del pelo de Niki, es rojo conga.
Nikki'nin Jennifer Marshall'ın kızı olduğunu ne zaman anladın?
¿ Cuándo descubriste que Niki era la hija de Jennifer Marshall?
Jonny'nin kız arkadaşıyım.
Soy Liz. Soy la novia de Jonny.
Jonny'nin kız arkadaşıyla tanıştın mı?
¿ Has conocido a la novia de Jonny?
Az önce Tommy'nin kız kardeşiyle gerçek Rebecca Sutter ile konuştum.
Acabo de hablar con la hermana de Tommy. La Rebecca Sutter real.
İyiydi. Yalnız Barney'nin yeni striptizci sevgilisi yüzünden garip bir an yaşadık.
Estuvo bien, aunque hubo un momento raro con la novia stripper de Barney.
nın kızı 33
kızım 866
kızı 63
kızıl 90
kızın 46
kızınız 24
kızılderili 47
kızım nerede 44
kızıl saçlı 27
kızın mı 25
kızım 866
kızı 63
kızıl 90
kızın 46
kızınız 24
kızılderili 47
kızım nerede 44
kızıl saçlı 27
kızın mı 25
kızılderililer 89
kızım mı 20
kızıl haç 24
kızıl ordu 26
kızıl farekulağı 20
kızı bırak 28
kızınız mı 18
kızı rahat bırak 18
kızı mı 18
nin kardeşi 22
kızım mı 20
kızıl haç 24
kızıl ordu 26
kızıl farekulağı 20
kızı bırak 28
kızınız mı 18
kızı rahat bırak 18
kızı mı 18
nin kardeşi 22