English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ N ] / Nod

Nod tradutor Espanhol

34 parallel translation
"Kabil oradan ayrıldı. Aden bahçesinin doğusundaki Nod topraklarına yerleşti."
al este del Edén.
"... ve Aden bahçesinin doğusunda... "
Y habitó en tierra de Nod... "...
"... Nod topraklarına yerleşti. "
AI oriente de Edén.
Ve Kain Tanrı'nın huzurundan ayrıldı ve Aden'in doğusuna Nod diyarına yerleşti.
Y Caín se alejó de Dios y fue a vivir a Nod, al este del Edén.
Kötü haber ise, Nalic Nod'a dönerken... altı meslektaşımızı da sürekli ölü bir halde götüreceğiz.
Las malas noticias son que estaremos regresando a Nalic Nod con seis de nuestros compañeros en estado de muerte permanente.
Yerleri süpürün, pencereleri temizleyin ve... sabah ilk iş olarak, tüm kolileri dondurucuya yükleyin. Nalic Nod
Laven los pisos, limpien las ventanas y... todas las cajas deberán estar cargadas dentro del freezer temprano en la mañana.
Tekrarlanan nod dizilimleri veritabanına işaret edebilir ama herhangi bir şey de olabilir.
El carácter repetitivo de sus nodos apunta a una base de datos, pero podría ser cualquier cosa.
UYARI BiyoE Nod T03
ADVERTENCIA BioE Nódulo T03
"Zahs-nod" ne demek?
¿ Qué es eso de "záchod"?
Bize gerçeği söylemeyerek.
Por nod ecirnos la verdad.
Evet Blanket, ben Howdy Doody, bunlar da arkadaşlarım, Timsy, Winky ve Nod.
Bueno Blanket, yo soy Howdy Doody, y estos son mis amigos Timsy, Winky y Nod.
Böylece Tanrı katını terkeder Kabil ve döktüğü kardeş kanıyla ... Cennet'in bahçesine giremez.
Se apartó del Señor y se estableció en la tierra de Nod al este del Edén.
Bak bütün gece Nim mi Nod mu... Her neyse onu aradığını biliyorum.
Mira, se que estuviste toda la noche buscando a Nim, Nod, como se llame.
Nod.
Asiente con tu cabeza.
- Nod diyarında!
- ¡ En la tierra de Nod!
- Nod diyarında.
- En la tierra de Nod.
Anladıysan başını salla.
Nod si usted entiende.
Robot aletlerden bir ordu yarattım. Onlar da bir sürü devasa elektromanyetik nod yarattılar. Gezegenin çevresinde dolanan hurdaları yere çekip bütün insanları yeraltına sokabilecek nodlar.
Creé un ejército de aparatos robóticos y ellos crearon un conjunto de nodos electromagnéticos gigantes Nodos capaces de atraer toda la basura espacial que orbita el planeta y forzar a los humanos a vivir bajo tierra.
- Evet, Nod Tepesi'nde.
Sí, en Nob Hill
"Wynken, Blynken ve Nod" olduğunu sanıyorum.
No dejo de pensar "Wynken, Blynken y Nod".
Nodıllarını yemiyordun, değil mi?
Has dicho que no querías tus fideos.
İniyoruz.
Off a la tierra de Nod.
Yeterince nod kızartırsan, bütün sistem düşer.
Si fríes suficientes nodos, todo el sistema colapsará.
Acılı nodıl,... ejderha mübarek.
arroz picante... como dragón!
Sense burada böyle uyukluyorsun. Caz çalıyor, her taraf bira kutularıyla dolu.
Y acá estás en la tierra de Nod escuchando jazz y rodeado de latas de cerveza.
Bilgi Ağacı'nın meyvesinden yedikten sonra Adem ile Havva'nın gönderildiği yer.
Trata de la tierra de Nod, donde... Enviaron a Adán y Eva tras comer del Árbol del conocimiento del Bien y el Mal.
Siz uykuya dalana kadar benim işim bitmemiştir.
Mi trabajo no termina hasta que no esté en Tierra de Nod.
Bir gece Wynken ve Blynken ve Nod
* Wynken, Blynken y Nod una noche *
- Wynken, Blynken ve Nod.
- "Wynken, Blynken and Nod".
Wynken, Blynken ve Nod.
"Wynken, Blynken and Nod".
¶ Wynken, Blynken, and Nod... ¶
* Wynken, Blynken y Nod... *
- Kafanı salla.
- Nod.
- "Sex Tangosu."
"sex gre-nod."
Ya neon nod *?
¿ Heroína y LSD?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]