Noi tradutor Espanhol
117 parallel translation
Ap ve Noi, hizmetçiler.
Y estas son Ap y Noi, las sirvientas.
Bizimle gel.
- Ciao, Robert. - ¿ Dove andate? Venite con noi.
Ama o bize önem vermiyor.
Da, dar ea nu se preocupa de noi.
Anne, Çocukları bırakıp ayrılmadan önce istediğin birşey var mı?
Le-am luat. Mama, iti pot oferi ceva inainte ca noi... sa zburam si sa te lasam cu fetele?
Bilirsin biz nasıl... arabadan inip...
Tu stii ca atunci cand noi...
- Biziz. - Merhaba.
Noi.
- Ka.
- noi.
Bu hoş eşinizi buralara kadar getiriyorsunuz da bizimle tanıştırmıyorsunuz öylemi?
Porti la tua bella moglie qui e non da noi a Matcham?
Kim bizim dördümüz birlikteyken olduğumuz kadar şanslı olabilir ki?
Chi ha la grande fortuna come noi quattro di andare cosi meravigliosamente d'accordo?
Gördün mü, Mag, dördümüz de ne kadar şanslıyız.
Vedi Meggi quanto siamo fortunati noi quattro
Sen de bizimle birlikte Fawns'a gel.
Vieni con noi a Fawns tu e il colonnello
Ama ne güzel değil mi sevgilim, Birbirimize olan yakınlığımız.
Ma che consolazione tesoro che noi siamo insieme
Önceleri iyiydin, sadece üçümüzken herşey çok iyiydi.
Stavamo benissimo da soli noi 3 col nostro bambino!
Geldiğinden beri, bir dakika bile yalnız kalamadık.
Da quando sei tornato non abbiamo avuto un momento per noi due!
Sana bizim hakkımızda bir şey söyledi mi?
Ha detto niente di noi 2 tua moglie?
Baba-kız Verver'lerin gerçekten iyi bi dostu sen ve ben hariç.
Un'ottima amiche per i Verver, padre e figlia! non per noi
Ben Noi.
Mi nombre es Noi.
Noi...
Noi...
Noi orada mı?
Está Noi?
Telefonu Noi'ye ver...
Pon a Noi al teléfono...
Noi!
Noi!
Bana Noi'yi ver.
Trae a Noi.
Noi, Biri seni görmeye gelmiş.
Noi, hay alguien aquí que quiere verte.
Noi, okula geç kalacaksın.
Noi, creo que vas a llegar tarde a la escuela.
Noi, okula geç kalacaksın.
Noi, vas a llegar tarde a la escuela.
Belkide akşam okulu senin için daha iyi olur değilmi?
El curso de la tarde te convendría más, Noi.
- Rahatsız ettiğim için üzgünüm, Noi buradamı?
Disculpe la molestia. ¿ Está Noi?
Noi, seninle biraz konuşmam gerek.
¿ Noi, puedo hablarte?
Hadi Noi, şu yaşlı adam için yap.
Vamos, Noi. Hazlo por tu viejo.
Noi burda sayılır...
Noi está un poco aquí
Eğer kör değilsem, Noi şuanda burada değil.
Por lo que puedo ver, Noi no está aquí.
Noi, okuldan atılmalı.
Noi debe ser expulsado.
Ya Noi'yi okuldan atarsınız, yada hemen istifamı veririm.
O expulsan a Noi o renuncio inmediatamente.
Karaciğer.
El hígado, Noi.
Noi, Karaciğer!
El hígado.
Ben herzaman seni sevdim, Noi.
Siempre te aprecié, Noi.
Noi. Yapma..
No, Noi.
Otur, Noi. Konuş benle
Siéntate, Noi y dime.
Affedersin, Noi.
Perdón, Noi.
Hadi kalk, Noi.
Levántate, Noi.
Noi?
¡ Noi!
Sen iyi bir çocuksun Noi.
Eres un buen tipo.
İçeride kanepede yatabilir.Gel, Noi.
Hay un lugar en el sofá.
Noi'ye geleceği hakkında bir yol gösterebilirmisin?
¿ Le puedes leer el futuro a Noi? Fue expulsado de la escuela.
Noi? Uyan! - Bırak beni.
¡ Noi, despierta!
Zephyros, oezel, HE-MAN, Lloth, lemur, Noi, NeCRiS, pross grabby, lux aeterna, GunsLinGeR, OrkanST, KHaRSas, nazo82, Darkopal shirak, goblin _ sy, pinarb, Seijaku Samurai, NeOttoman.
Traducción : ROKUROTA w w w. T K
Neden bize katılmıyorsun?
Perché no viene con noi?
Biz mi?
- Noi?
Bu doğrumu, Noi?
¿ Es cierto, Noi?
Üzgünüm Noi.
Perdona, Noi.
Noi,
Noi,