Novalyne tradutor Espanhol
36 parallel translation
Bob, seni, Novalyne Price ile tanıştırmak istiyorum.
Bob, quiero que conozcas a Novalyne Price.
Novalyne, bu Bob Howard, Robert E. Howard olarak da bilinir.
Novalyne, éste es Bob Howard, también conocido como Robert E. Howard.
Novalyne, hiçbir zaman bir kopyasını almaz.
Novalyne nunca tocaría una de ésas.
Yeter artık, Novalyne.
Ya vale, Novalyne.
Ben Novalyne Price.
Soy Novalyne Price.
O, seninle ilgilenmedi, Novalyne.
No le interesas, Novalyne.
Novalyne Price.
Soy Novalyne Price.
Bu, Novalyne Price.
Esta es Novalyne Price.
NOVALYNE : Nasılsınız?
¿ Cómo está usted?
ENID : İşte, Novalyne.
Ahí viene.
Novalyne, sana bir soru sormak istiyorum. Eğer beni ilgilendiren bir iş olmasaydı, bana daha hızlı olmamı söyle.
Novalyne, quiero hacerte una pregunta y si no es asunto mío, puedes decírmelo sin problema.
Novalyne, bak.
Novalyne, mira.
Novalyne, buraya gel.
Novalyne, ven aquí.
Novalyne, ben...
Novalyne, yo...
Anlıyorum, siz de Novalyne'nin yazma umutlarına destek oluyorsunuz.
Creo que ha estado echándole una mano a Novalyne con su escritura.
Novalyne'in öğretmenlik yapması gerektiğini düşünüyorum.
Creo que Novalyne debría enseñar.
Novalyne'i eve getirdiğin için, teşekkür ederiz, Bob.
Gracias por traer a Novalyne a casa, Bob.
BOB : Sevgili Novalyne, Fransız bir hediye :
Querida Novalyne, los franceses tienen un don :
Novalyne. Geldin mi?
Novalyne. ¿ Ya has vuelto?
Ben Novalyne Price. Sanıyorum ki, bizim ortak bir arkadaşımız var.
Creo que tenemos un amigo en común.
Novalyne, arabaya gel.
Novalyne, sube al coche. ¡ No!
BOB : Sevgili Novalyne, hava durumu iyi.
Querida Novalyne, es clima es bueno.
NOVALYNE : Sevgili Bob, her zaman olduğu gibi yaz uçup gidiyor.
Querido Bob, el verano se ha pasado volando como siempre.
Sevgiler, Novalyne.
Con amor, Novalyne.
BOB : Sevgili Novalyne davetin için teşekkürler, ama dürüstçe, beni beklemeyin. Alay ve küçümsemenin tadını çıkarın, o kadar, diğer bir doz için tekrar gelirim.
Querida Novalyne, gracias por tu invitación a llamarte, pero sinceramente, no puedes esperar que me guste tanto que me ridículicen y me desprecien como para volver a por otra dosis.
NOVALYNE : "Açıkçası, yapılan vahim bir hata " senin gibi acınası bir adamla, " sonlandırılmış olan ilişkimi
Obviamente, cometí un gran error haciéndome amiga de un ser tan patético como tú, y ahora mismo considero mi relación contigo terminada.
Dostluk bitmiyor.
No rompas esta amistad, Novalyne.
Novalyne. O iyi bir arkadaş oldu.
Es un buen amigo.
NOVALYNE : Sevgili Bob, bana bir şey söylemeden ayrılmana rağmen, bir kadın olarak bir şey söyleyeceğim.
Querido Bob, aunque me dejaste sin palabras, siendo mujer, de todos modos diré algo.
tüm içtenliğimle, Novalyne Price.
Sinceramente, Novalyne Price.
Sana bir şey sormak istiyorum Novalyne.
Déjame preguntarte algo, Novalyne.
Evet, merhaba.
Soy Novalyne Price.
Novalyne.
Novalyne.
Saygılarımla, Novalyne Price. "
Sinceramente, Novalyne Price.
Adın ne canım?
¿ Cuál es tu nombre, querida? Novalyne Price.