English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ N ] / Numéro

Numéro tradutor Espanhol

54,355 parallel translation
Telefon numarası yanlış.
Este es el número de teléfono equivocado.
Bundaki telefon numarasının yanlış olduğunu söylemiştim ama gitmiş 500 tane yazdırmışsınız.
Y te dije, te lo dije que éste era el número de teléfono equivocado, ¡ y alguien imprimió 500 de ellos!
Bay Trenchman'ın yeni fotoğraf makinesinin seri numarasını izole etmek YouTube görüntülerinde gizlenmiş meta verilerden.
Conseguí aislar el número de serie de la cámara nueva del Sr. Trenchman de los metadatos escondidos en su grabación de YouTube.
Yani, Marjan'ı bulmamıza yardımcı olabilecek bir yol varsa Onun cep telefonu numarası, belki de,
Así que... si hay alguna manera en que nos puedan ayudar a encontrar a Marjan, su número telefónico, quizá, es un buen momento para compartirlo.
Yanında çok kimse olsun.
Podemos tener el máximo número de ojos sobre él.
Bazı aramalar gizemli bir numaraya yönlendiriliyordu.
Redirigiendo determinadas llamadas hasta un número misterioso.
Numaranı engelliyorum.
Voy a bloquear tu número.
Numaramı engelledi!
¡ Él bloqueó mi número!
Sorusu olan varsa numaramızı biliyorsunuz.
Si alguien tiene alguna pregunta, ya saben nuestro número.
Bay Shore'a hiçbir şey söyleme.
NÚMERO DESCONOCIDO NO LE DIGA NADA AL SR. SHORE
MOSSAD ÖZEL ANAHTAR SONU TAKİP TAMAM Telefon numarasıyla yetinmen gerekecek.
En vez de eso, tienes que conformarte con un número de teléfono.
- Belki sonradan gelen sayısı artar.
Quizás aumente el número de gente luego.
Bu numaraya nasıl ulaştın?
¿ Cómo has conseguido este número?
Dosyaya sadece onu yaratan birim erişebiliyordu. Yani bunu gören kişi sayısı sınırlı.
Le otorgué a este archivo la clasificación ORCON, que significa que el número de gente con acceso al mismo es limitado.
Gören kişi sayısı bir elin parmaklarını geçmez.
Puedo contar con los dedos de una mano el número de gente que lo ha visto.
Arayan numarayı geriye doğru izlemeliyim.
Todavía he de rastrear el número que llamó a tu móvil.
Sonra korumalar sizi Başkan Yardımcısı Köşkü'ne getirecek.
Entonces su servicio le hará volver a la Rotonda del Observatorio número uno.
Sana seri numarasını vereceğim.
De acuerdo, voy a darte el número de serie de la parte trasera.
Elenme nedeni iki.
Causa de eliminación número dos.
Ama bahse girerim hangi sayıyı düşündüğümü tahmin edemezsin.
Pero te desafío a que adivines en qué número estoy pensando.
Yatakhanedeki kollarla aynı sayıda.
El mismo número de palancas en este dormitorio.
Birisi bir numara atlamış olmalı.
Alguien debe haber fallado un número.
Altı numaralı eleme nedeni :
Razón de eliminación número seis :
Sokak numarası ne?
¿ Cuál es el número de la calle?
Sokak numarası?
¿ Número de la calle?
Numara?
¿ Número?
Ya da daha çok, sadece belli davaları.
O, más bien, un curioso número de ellos.
Ellerinden geleni yapıyorlar, ama ailesinden kimseye ulaşamadım. Seni acil durumda aranacak olarak kaydetmiş.
Están haciendo lo que pueden, pero no puedo localizar a nadie de su familia y ella dio tu número como su contacto de la emergencia.
Bir şey görürseniz bu numarayı arayın.
Escuche, quiero que llame a este número si ven algo.
- Yeni bir şey öğrenirsem seni ararım.
Te llamaré a este número cuando sepa más.
- Yaşamak istiyorsan, bu numarayı ara.
- Si quieres vivir, llama a ese número.
Ara hadi.
Llama a ese número.
Hızını ve durduğu yerleri saptayalım.
Determinando la velocidad y el número de paradas.
Peki ya amonyumun platonik numarası?
Y el número platónico del "antonio"
- Ben Cabe Gallo İç Güvenlik ajanıyım, rozet numaram 2835.
Este es Cabe Gallo, Agente de Seguridad Nacional, número de placa 2835.
Bronzeville Mahallesi'ndeki hizmet dışı bir depoda bulunan, sayısı açıklanmayan cesetlerle ilgili haberimize devam ediyoruz.
Siguiendo con el desastroso descubrimiento de un número aún no revelado de cadáveres en un almacén desmantelado en el barrio de Bronzeville.
Kimliği belirlenemeyen ve yalnızca CIA dosyasındaki adıyla bilinen bir tetikçi :
Sicario desconocido conocido solo por su número de ficha de la CIA :
Gizli numaradan mesaj geldi.
Es un mensaje desde un número oculto.
Tamam, şimdi Mac'in adı ve mahkum numarası yazılı olan satırı işaretle ve Ctrl X'e bas.
Bien, ahora resalta esa línea que dice el nombre y el número de recluso de Mac y presiona control-x.
66 numara
¡ Número 66!
Bayan Frothingham diyor ki görelilik, bir iğne başında dans eden meleklerin sayısından daha çok pratik öneme sahip değilmiş.
La señora Frothingham sugiere aquí que la relatividad no tiene mayor importancia práctica que el número de ángeles bailando en la cabeza de un alfiler.
Düşünüyordum da... Işık dolu bir kutu hayal etsek ve o kutunun içine belli sayıda proton yerleştirsek. Bir tanesini tartıp kutudan dışarı salsak.
Estuve pensando, y si imaginamos una caja, llena de luz, y colocamos el número preciso de protones dentro de la caja, pesamos cada uno y los dejamos salir,
Nico Marconi, FBI'ın en çok aranan listesinde sekiz numara.
Nico Marconi, número ocho en la lista de más buscados del FBI.
Plaka ya da şase numarası falan aldın mı?
Bien, ¿ conseguiste una matrícula? ¿ Un número de chasis?
Bip sesinden sonra isminizi ve telefon numaranızı bırakın.
Por favor deje su nombre y número de teléfono después de la señal.
Şuna bak CSU, yanan motor bloğundan saşe numarası almayı başarmış.
La científica consiguió un número de chasis del motor quemado.
Birincisi.
Número uno :
Numara 212-851-3122.
El número es 212-851-3122.
İki numaranın arkasındaki kabus her neyse onunla iyi eğlenceler!
Que te diviertas con la pesadilla que sea que esté tras la puerta número dos.
- 162 sayısı mı?
- ¿ El número 162?
Bu dokuz numaralı profil.
Este es el perfil número nueve.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]