Odin tradutor Espanhol
1,037 parallel translation
Neydi adı.. Odin..
¿ Cómo se llama?
Odin, Thor ve Frey.
Odin, Thor y Freya.
Tek gözlü Odin, tanrıların hükümdarı ve gökgürültüsü tanrısı kudretli Thor yaşardı.
rey de los dioses dios del trueno.
Odin üç dünyayı da Valhalla'dan izlerdi ve haber toplamaları için
Odin estudio a los 3 mundos envio a sus cuervos.
Odin!
Odin!
Bu Odin'i bilmiyoruz bile.
Ni siquiera conocemos a Odin.
- Odin'i mi arıyorsunuz?
- Estan buscando a Odin?
- Biz sadece Odin'le...
- Solo queremos hablar con...
Umarım bizi Odin'e götürüyorlardır.
Espero que nos lleven hasta Odin.
Odin yalnız kalmak istiyor. Çıkın buradan, ya da ben...
o yo los...
Kimse Odin`i rahatsız edemez!
Nadie puede molestar a Odin!
Odin`in seni ve şu küçük sürüngeni dinlemeyeceğini söylemiştim.
Te dije que Odin no te escucharia ni a ti ni a esa pequeña criatura.
Korkulduğu gibi, 7 yıl önce bir asteroitle çarpışma sonucu hasar gören, Federasyon nakliye gemisi Odin'den hiç yaşam sinyali gelmiyordu.
Como temíamos, no encontramos vida en la nave de carga Odin inutilizada por la colisión con un asteroide.
Burası en yakın gezegen, ama bizim warp birle 2 günde aldığımız mesafeyi... Odin'in kaçış podu 5 ayda alabilirdi.
Hemos tardado dos días en llegar pero un módulo de escape habría tardado cinco meses.
Gezegeninizde Odin gemisinden kazazedeler var mı?
¿ Hay sobrevivientes de la nave Odin en su planeta?
Bu gezegende Odin kazazedelerinin olduğuna dair hiçbir kuşku yok.
Sin duda, hay sobrevivientes de la nave Odin en este planeta.
Sizin Odin dediğiniz gemiden dört kazazede var.
Hay cuatro sobrevivientes de la nave que llaman Odin.
Kazazedelere ait özel bir şeyi ayırabilirsek, Melek Bir'de bulunmayan bir elementi, o zaman Atılgan'ın tarayıcılarını kullanabiliriz.
Si encontramos algo exclusivo de los sobrevivientes del Odin quizá algo que no haya en Ángel Uno podemos usar los escáneres de la nave.
O nedenle mi bize diğerlerinin yerini söylemekte bu kadar zorlandınız?
¿ Por qué no quería hablarnos de los sobrevivientes del Odin?
Odin bir yıldızgemisi değildi. Yani onun mürettebatı, İlk Emir'le bağlı değil.
Odin no era una nave estelar y su tripulación no está sujeta a la directriz suprema.
O zaman onlarla son bir kez daha görüşmemize izin verin.
Deje que nos reunamos con los hombres del Odin.
Bay Ramsey ve Odin kazazedeleri... gezegeninizdeki ayrılık dalgalarını başlatmadılar.
El Sr. Ramsey y los sobrevivientes del Odin no iniciaron las oleadas de disidencia que agitan su planeta.
Odin tapınağı.
El templo de Oden.
Kuzgun, Odin'in kuşudur.
El cuervo es el ave de Oden.
Ona ister İsa deyin ister Odin...
Puedes llamarlo Cristo u Oden...
Odin sokağı, güney Varşova'da.
En los límites del distrito Mokotow, en la calle Odynca
Söylentiye göre sebep olduğu birkaç sorun yüzünden Odin tarafından ömür boyu cezalandırılmış.
Causó tantos problemas que Odín lo expulsó del Valhala para siempre.
Buraya üç yıl önce gelmiş, bir çiftliği olan, Odin adında bir liderleri vardır.
Son seguidores de un tal Odin, que vino hace tres años y compró un rancho.
- Odin ve diğer hepsi, vejetaryendir.
- Odin y los demás son vegetarianos.
Bu, Odin.
Ése es Odin.
O kilise ve Odin'i biraz gözlemlemek istiyorum.
Quiero inspeccionar esa iglesia y a Odin.
Doug Herman olarak da tanınan Richard Odin, Amerikan Sağlık Örgütü'nden 1986'da ayrılmış. Nedeni, etiğe aykırı davranmakmış. Lisansını tekrar yenilememiş.
Richard Odin, también conocido como Doug Herman, abandonó la profesión en 1986 tras ser investigado por cuestiones de ética profesional.
- Richard Odin'le konuşmak istiyoruz.
Del FBI. - Queremos hablar con Richard Odin.
Dışarı çıkar mısınız Bay Odin?
Salga, Sr. Odin.
Soruya cevap verin Bay Odin.
Responda a la pregunta, Sr. Odin.
- Olur. ve tatlım, Odin kapıyı eşeliyor... Eğer gece bahçeye çıkarsa...
Y Odin ha estado excavando otra vez... así que si vuelve a salir esta noche... asegúrate de limpiarle las patas antes de entrar.
Odin?
¿ Odin?
Sen misin, Odin?
¿ Eres tú, Odin?
Oden Spor Şirketi, büroma şirketi satın almak için resmi teklif getirdi.
"Deportes Odin" mandó una oferta formal por la compañía.
Sen şimdi Oden Sports, şirketi satın alabilir mi diyorsun?
¿ "Deportes Odin" podrá comprar la compañía?
Oden Sports şirketi kesin satın alacak diyorum sana.
No, "Deportes Odin" comprará la compañía.
Korku nedir bilmek istiyoruz!
Por Odin, ¡ Queremos conocerlo! ¡ Queremos conocerlo!
Yolculuk Britanya!
Por Odin, ¡ Zarparemos hacia Bretaña!
Beni zehirlemek mi istiyorsun cadı?
Por Odin, ¿ Me quiéres envenenar, Bruja?
Bağlarımı çözün!
Por Odin, ¡ Desatame!
Odin, söyle bize. Büyük karanlık günleri yakın mı? Evet.
Odin dinos, Es el día de la gran oscuridad?
Bay Odin?
¿ Sr. Odin?
Hey, Odin.
Hola, Odin.
Odin.
Odin.
Hadi, Odin.
Vamos, Odin.
İyi geceler, Odin.
Buenas noches, Odin.