English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ O ] / Oid

Oid tradutor Espanhol

104 parallel translation
Paramız geri geldi, millet!
¡ Oid todos, nuestro dinero ha aparecido!
Kardeşlerim, Mesih'in mesajına kulak verin.
Hermanos míos, oid el mensaje del mesías.
- Acaba bize söyler...
- Oid, podriais decirnos dönde...
İyi dinleyin!
Oid todos bien
Bu filme, "Hastaneye, Carla'ya ve yeni iki günlük bebeğine" gezi diyorum.
Este FIIM yo llamo "un viaje a la hospital Visita a carla Su nuevo y dos días de OID para bebés."
Eski Sam Malone geri döndü, çocuklar.
El OID Maione Sam está de vuelta, chicos.
Dikkatli ol. Bazıları yaşlı ve duygusal.
Sé muy carefuI, porque algunos de ellos son OID y sensible.
Ve o can yelekleri en azından bir yıllıktır.
Lifesavers " y los que tuvieron que ser por lo menos un año OID.
Herkes beni dinlesin.
Oid todos! Quiero deciros algo!
Bir kızımız, Ally... Ve 2 yaşında ikiz erkek çocukşarımız var.
We've got a daughter AIIy... and twin two-year-oId boys.
Bir kızımız, Ally... Ve 2 yaşında ikiz erkek çocukşarımız var.
We've got a daughter AIIy... and twin 2-year-oId boys.
Hi, I'm Ray, and I Iive here in Long IsIand with my wife, Debra... my 6-year-oId daughter and twin 2-year oId boys.
Hola, soy Ray, y vivo aquí en Long island con mi esposa, Debra. Mi hija de 6 años y gemelos de 2 años.
Dinle!
¡ Oid!
Bunu duymak istemediğinizden eminim, Ama O bir major anahtarı, Çok yüksek tempolu "OId Joe's PIace." İle açıyoruz
Sé que no quieren oír esto, pero es un tono mayor, compás rápido abrimos con "La Taberna de Joe".
Ve onun yerine OID'in başına geçecek adamı tanıtmama izin verin.
Y presentarles a quien le va a suceder al frente de la dirección de la policía judicial.
Antik çağların tanıkları yakarışlarımı duyun.
A los antiguos que existían antes del tiempo... oid mis oraciones.
Bence öyle.. Yeni papaz mı?
Entonces será el párroco Maybold, ¡ oid lo que os digo!
Kilise çanları onlar için çalacak..
Pero las campanas tañeran antes de que se acabe la zafra, oid lo que digo.
Peter, oId schoolhouse yanıyor!
Peter, el viejo colegio está en llamas.
Hey, şuna bakın hele.
Oid, mirad. Es Harper.
Hey millet!
¡ ¡ ¡ Oid todos!
Ah, millet. Doğru iş üzerinde olabilirsiniz.
Eh, oid, quizás tengáis algo de razón.
Hey! AIDS'in tedavisini buldular!
¡ Oid, han encontrado la cura para el SIDA!
Beni dinleyin.
Oid.
Herkes duysun!
¡ Oid todos!
Hey, emolar, Cartman ile Wendy okuldan sonra kavga edecekler.
Oid, niños emo, Wendy y Cartman se van a pelear después del colegio.
Hıristiyanlar merhaba!
Oid, cristianos!
- Modası geçmiş bir kinin.
- Quinina OID de moda.
Dinle şunu, kendimizi, sırılsıklam şekilde House Band dinlerken Sloppy Joe'nun yerinde bulduk.
Oid esto, terminamos sustituyendo a la banda del bar "Sloppy Joe's" calados hasta los huesos.
- Çocuklar. - Evet?
- Oid ¿ chicos?
Buraya bakın. Bir kan izi daha var.
Oid, chicos, creo que encontré otro rastro de sangre.
Bunlar size tanıdık geldi mi? Güllerin etrafındaki çember Bir torba dolusu buketler
Oid chicos, ¿ os suena esto? Son los sellos de nuestras cartas.
Şimdi benim sıram. Hayır! İyi haberlerim var.
Ahora me toca a mí. ¡ No! Oid, buenas noticias.
Hepinizle gurur duyuyorum.
Oid, estoy orgulloso de todos vosotros.
Baksanıza, bununla ben ilgileneceğim.
¡ Oid voy a ir a echar un vitazo! .
- Audrey de maçta oynadı.
- Oid, Audrey jugó en un partido.
Hey, millet!
¡ Oid, chicos!
Çocuklar, herkes dikkatini buraya verebilir mi?
Oid, chicos, chicos, ¿ podéis prestarme atención?
Vay canına yahu, buraya size iyilik yapmaya gelmediğimi nereden biliyorsunuz?
Oid, ¿ Cómo sabeis que no estoy aquí para haceros un favor?
Metro polisinin dosyaları.
Oid, no son cajas del NCIS. Son archivos de la Policía Metropolitana.
İkinize de selam!
¡ Oid! ¡ Vosotros!
Selam çocuklar.
Oid chicos.
Bu bölgede dört tane büyük kilise var.
Oid, hay cuatro iglesias principales en la zona.
Hepiniz kıçımı öpün!
Oid todos, besadme el culo.
Çocuklar, Everett'ın öldüğü sırada giydiği kıyafetleri ve el yapımı çizmelerini inceledik.
Oid, chicos, hemos procesado la ropa que vestía Everett cuando murió, incluidas unas botas de motorista hechas a mano.
- Hey, çocuklar!
¡ Oid, muchachos!
Selam!
¡ Oid!
Beyler dikkatinize.
¡ Oid!
İşte size Gay Adam'dan bir tüyo.
Oid un consejo del chico marica
- Siz ikiniz dışarıya.
¡ Oid!
Millet! Hey!
¡ oid!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]