Optimus prime tradutor Espanhol
127 parallel translation
Autobotlar'ın beni yalnız bırakmayacağını biliyordum.
¡ Optimus Prime!
Ben sizi yere indirmesini bilirim!
Tenéis que reparar a Optimus Prime.
Laserbeak, dönüş. Gel babana.
Vuela hasta el cuartel de los Autobots y averigua en qué condiciones se encuentra Optimus Prime.
Autobot karargahına uç ve Optimus Prime'ın gerçek durumunu öğren.
¿ Quieres que vaya yo solo? Creo que Laserbeak tiene miedo. Y tendrá más si rehúsa obedecerme.
Optimus Prime'ın liderliği olmadan Autobotlar acizler.
Sin Optimus Prime a la cabeza, los Autobots quedarán indefensos.
Ama Optimus Prime Dünya üzerindeki en iyi dedektifi kullanmadı. Teletran 1.
Pero Prime no usó precisamente al mejor detective, Teletram Uno.
Optimus Prime...
Nadie podrá derrotarnos ahora.
Ne kadar hızlı gidebilirsin, Bumblebee? Koltuğuna sıkıca tutun!
Pero aún tenemos que llevarle el acumulador cósmico a Optimus Prime.
Bezen elden bir şey gelmiyor. Optimus Prime öldü mü? Teletran 1 güvenlik alarmı!
Lo lamento, Spike, a veces nada de lo que hagas puede cambiar las cosas.
Saldırı altında mıyız?
¿ Optimus Prime murió?
Ben, Optimus Prime, sana meydan okuyor!
Yo, Optimus Prime, te reto.
- Optimus Prime. Yaşıyor mu?
¿ Optimus Prime está vivo?
- Bırak bizi, lütfen. İmdat!
¡ Auxilio, Optimus Prime!
Optimus Prime bizi kurtaracak.
Prometí a los terrícolas que no les haríamos daño, esto está mal.
Skyfire, Optimus Prime'ı yok et!
Skyfire, destruye a Optimus Prime.
Bana sorarsan, bu sarsıntıların arkasında Decepticonlar var, Optimus Prime.
Si quieres mi opinión, los Decepticons están detrás de los terremotos.
Autobot kardeşlerimiz ve özellikle Optimus Prime,... sizlere sunmaktan büyük zevk aldığım...
Y ahora, Autobots, y especialmente Optimus Prime, para mí es un gran placer y honor presentaos. Déjate ya de rodeos. Autobots, os presento a los Dinobots.
Hound, Optimus Prime'ı arıyor. Düşman tespit edildi.
Hound llamando a Optimus Prime, enemigo a la vista.
O, yok edilmiş olabilir. Belki de, sadece cevap veremiyordur.
Bumblebee, no puedo establecer contacto con Optimus Prime.
Ama Optimus Prime Dinobotların bir daha asla aktifleştirilmemesini emretti.
Para hacerlos más inteligentes y que sea más fácil controlarlos. Espero...
Liderimiz Optimus Prime'ı kurtarın. Anladınız mı?
Id a salvar a los amigos Autobots.
Evet, Optimus Prime, emirlerine itaat etmediğimizi itiraf ediyoruz.
Está bien, Prime, admitimos que desobedecimos tus órdenes.
Ama kabul et, Optimus Prime,... emirlerine itaat etselerdi, şimdiye dek hepiniz yok olmuştunuz.
Pero tienes que admitirlo, Optimus, si hubieran obedecido tus órdenes, todos habrían muerto.
Eğer yeni bir enerji kaynağı varsa,... ilk önce Decepticonlar tarafından bulunmalı.
Ahora solo es cuestion de... tiempo para que, Optimus Prime admita la derrota. Los Autobots habrian perdido hace siglos si hubiera dado las ordenes
Göreceğiz. Hadi, gidelim buradan. Optimus Prime, diğer robot arkadaşlarını fazlasıyla önemsiyor.
Optimus Prime se preocupa mucho por el bienestar de sus compañeros, y no quiere que les suceda nada malo, creo que será un buen presidente.
Autobotlar, Decepticonları,... Dünya kaynaklarını çalmaktan durdurdukları için Dünya hükümetleri, Optimus Prime'a hediye olarak Cybertron'a geri dönmeleri için gereken enerjiyi sağladı.
Gracias a que los Autobots evitaron que los Decepticons robaran los recursos naturales de la Tierra, los gobernantes del mundo acordaron darle a Prime la energía necesaria para renovar Cibertron.
Bu sebeple, onları Cybertron gezegeninden Dünya'ya kadar, galaksi boyunca takip ettiler. Fakat kahraman Autobot Transformers'lar ve onların cesur lideri Optimus Prime kolayca altedilmezdi.
Los malvados Decepticons, dirigidos por el maníaco Megatron, han jurado aplastar a sus enemigos, los Autobots.
İstediğinden fazlası var, Optimus Prime.
Más de la que imaginas, Optimus Prime.
Blaster, Ultra Magnus, Ay Üssü Bir'deki Optimus Prime'la bağlantı kurman için emir verdi.
Blaster, Ultra Magnus dijo que contactemos a Optimus Prime en base luna 1.
Optimus Prime, beni duyuyor musun?
Optimus Prime, me escuchas?
Yeter artık, Optimus Prime! Merhamet et, yalvarıyorum!
No Optimus, piedad, te lo ruego.
Korkacak bir şey yok. Optimus Prime kendi ellerimle parçaladım.
No tienes nada que temer, ya acabé a Optimus Prime con mis propias manos.
Optimus Prime mı?
¿ Optimus Prime?
Ben Optimus Prime.
Soy Optimus Prime.
Bir şeyler bulabildin mi, Optimus Prime?
Tuviste suerte, Optimus Prime.
Optimus Prime!
¡ Qué perspicaz!
Optimus Prime'a yardım etmeliyiz.
Estoy averiado.
- Optimus Prime'ın durumu nedir?
Sí, ya.
Optimus Prime'ın lazer çekirdeği yok olduysa,... Autobotlar'ın soyunu tüketeceğiz ve kimse bizimle evreni fethetmemiz arasına giremeyecek.
Nadie se interpondrá entre nosotros y nuestra conquista del universo.
- Bu da ne?
¡ Ha causado una reacción en cadena dentro de Optimus Prime!
- İyiyiz baba. Optimus Prime nasıl?
¿ Os encontráis todos bien?
Hadi, Optimus Prime'a gidelim.
Hemos fracasado, Chip.
Optimus Prime'ın acilen yeni Cosmotron'a ihtiyacı var, aksi durumda tüm umutlarımız tükenir.
¿ Cuál es el veredicto, Wheeljack? Hicimos todo lo posible,
Zafer için savaşın!
Optimus Prime necesita un nuevo acumulador cósmico y si no lo conseguimos, perderemos la esperanza.
Optimus Prime olmadan Decepticon'lara karşı hiçbir şansımız yok.
Estamos perdidos.
Wheeljack ve ben burada kalıp Optimus Prime'ı koruyacağız.
Wheeljack y yo nos quedaremos para cuidar de Optimus Prime.
Optimus Prime! Neden bu kadar korkuyorsunuz?
¿ Por qué estáis tan asustados?
Bunun hesabını vereceksin Deceptichrome.
No te saldrás con la tuya, Decepticon. Optimus Prime nos salvará.
Tabii Optimus Prime için de uygunsa.
Los robots dinosaurio podrían ser útiles. Tenéis mi autorización.
Ve Cybertron'da, iyi ve kötü güçler arasında şiddetli bir savaş başladı.
Apuesto a que Optimus Prime se alegrara de vernos.
Optimus Prime'ın yenilgiyle tanışması şimdi sadece bir an meselesi.
Sistemas activados. Ignición.