Orchard tradutor Espanhol
110 parallel translation
Orchard-8591'i bağla.
Comuníqueme con el 8591.
Nihayet Orchard Bulvarındaki meyile trafik ışığı koydular.
Ah. Ya pusieron un semáforo en la depresión de la Ave.
Ya?
Orchard.
Bak Amy Orchard House'ı nasıl yakalamış.
Miren cómo Amy capturó el alma de nuestra casa. - Encantador.
49, 1918 Orkide'de etrafı gözetleyen insan şikayeti var. - 1918 Orkide'de etrafı gözetleyen insan şikayeti var.
Denuncian a un merodeador en en el 1918 de la Avenida Orchard.
Evet, Orchard caddesinde.
- En la calle Orchard.
Gray'in bahçesine gidip şeftali toplamaya ne dersin?
¿ Quieres ir a la huerta de Orchard por melocotones?
Brian, kostümlerini hazırladığım, "Cherry Orchard" prodüksiyon da çalışıyor.
Brian es parte del centro de producción de "Cherry Orchard", donde me ocupo de armario.
Aslında ben, "The Cherry Orchard" da ki mutfağa dayandırmıştım.
De hecho, yo mismo me he basado en "El jardín de los cerezos".
Bak Amy Orchard House'ı nasıl yakalamış.
Mirad como Amy ha captado La casa Orchard.!
Ve Orchard Park'lı küçük bir kız.
Y una niña de Orchard Park.
Orchard Caddesi'nde işlemekte olan Beatles'in yeni butik mağazası Apple'nin... açılışı için sahipleri bir elma-suyu partisi düzenledi.
Apple, la nueva boutique de los Beatles, muy cerca de Orchard Street. Para celebrar la apertura los dueños dieron una fiesta con zumo de manzana.
Bozuk makinenin yerine Orchard'dan yeni bir makine almaya gidiyorum.
Voy a comprar una lavadora... ... que no falle.
Derhal Orchard Vadisi Islahevinde uygulanmaya başlanacak.
La sentencia tiene efecto inmediato en el correccional de Orchard Valley.
Old Orchard plajında bir arkadaşının barında çalışıyormuş.
Que está atendiendo el bar de un amigo en la playa.
Orchard!
- ¡ Orchard!
Orchard!
¡ Orchard!
Orchard ve Sidwell'e ne dersin?
¿ Qué tal Orchard y Sidwell?
Hep Orchard ile Sidwell.
Siempre son Orchard y Sidwell para ti. ¿ Qué dices?
Orchard ve Sidwell benim bir işim için San Diego'dalardı.
Orchard y Sidwell estaban en San Diego trabajando para mí.
Kafam Orchard ve Sidwell'e takıldı ama neyse.
Está esa cosa de Orchard y Sidwell... pero no importa.
Tamam. Orchard ve Sidwell'i nezarete almalıyız.
Debemos poner a Orchard y a Sidwell en custodia.
Daryl Orchard. Gary Sidwell.
Darryl Orchard... y Gary Sidwell.
Birinden aldıkları parmak izi Daryl Orchard'a aitmiş.
Obtuvieron una huella digital parcial del cigarrillo... y la igualaron con la de Darryl Orchard.
Gidip Orchard ve Sidwell'i bulacağım.
No voy a esperar para eso.
Onları koruma altına aldırtacağım.
Recogeré a Orchard y Sidwell... y yo mismo los pondré bajo custodia protectora.
Zanlılar Daryl Orchard ve Gary Sidwell'in peşindeyim.
Estoy persiguiendo a los sospechosos... Darryl Orchard y Gary Sidwell.
Orchard'la konuşana kadar neden iki uyuşturucu bağımlısı için beni feda ettiğini anlayamamıştım. Bana soydukları kasaların senin için olduğunu söyledi.
No podía darme cuenta por qué me matarías... por un par de adictos... hasta que Orchard me dijo que las cajas fuertes eran para ti.
Ben de Orchard'ı şahit olarak buraya getirdim.
Así que traje a Orchard como testigo.
- Orchard Caddesi'nden başlarız.
Empezaremos desde Orchard Road, ¿ ok?
Old Orchard Cottage, Shottaton civarı.
- Estoy en Old Orchard Cottage, cerca de Shottaton.
Burası Orchard caddesi.
Aquí está la calle Orchard.
Valencia'nın yaklaşık 4 mil doğusunda 14. caddenin hemen kuzeyindeki Orchard Yolundayım.
Estoy sobre la calle Orchard, justo al Norte de la 14. Unos seis kilómetros al este de Valencia.
Sonra Orchard Yolundan sağa döneceksin.
Y gire a la derecha en la carretera al norte.
Onu bulmak istiyorsanız, Orchard caddesine bakın.
Miren, si quieren encontrarlo, intenten en la calle Orchard.
Orchard Caddesi.
Avenida Orchard.
Orchard Caddesine geldik.
Estamos en avenida Orchard.
Sekizinci ve Orchard Yolu.
En la 8 y Orchard.
Orchard Plajı.
Orchard Beach.
Orchard'daki 23. daire.
23 de la circunvalación Orchard.
Orchard'da bir butikten elbise çalıp tezgâhtara saldırmış.
Boutique en Orchard. Robó un vestido, atacó a un vendedor.
Mehtapta ata binme, meyve bahçesinde akşam yemeği.
Cabalgar a la luz de la luna, la cena en el Orchard.
Terzi de çalışıyorsun.
Tú trabajas en la calle Delancey y Orchard.
Orchard Medows Omaha'daki bir çiftçi, arı kovanının hiçbirine arıların dönmediğini iddia ediyor ve ekinin sadece % 20'sinin polenlendiğini söylüyor.
Encuentro unas cuantas redundancias ahí... corríjalas, ponga un poco mas de énfasis en el principio, de ahí el otro 20 % será aprobado.
Hedefler Orchard'ın kuzeyinde.
Los objetivos se dirigen al norte por Orchard.
Siz King'in aracını alın. Siz ikiniz de Orchard'ın arkasından dolaşın.
Vayan en el vehículo de King, vuelvan sobre sus pasos hacia Orchard.
Bayanlar ve baylar, meyve bahçesi bulvarı Kwik-E-Market'i kapı çerçevesindeki mihenk taşı soyguncunun ne kadar uzun olduğunu söyleyen yer, size son sayısal kazananını duyurmaktan gurur duyar.
Damas y caballeros, el Kwik-E-Mart de la avenida Orchard, cuna de las medidas en el marco de la puerta que te dice cuán alto era tu asaltante, se enorgullece en anunciar a su último ganador de la lotería.
Orchard cinayetlerini araştırıyoruz.
Estamos investigando los asesinatos del huerto.
- Mevsimlik elma suyu... -... meğer o da tam arkamdaymış.
-... jugo de manzana Sweet Orchard...
Hemen Orchard ve Bloom'un köşesine bir ambulans gönderin. Ve itfaiye aracı. Acele edin!
Necesito una ambulancia en el cruce de Orchard y Bloom y un camión de bomberos, ¡ rápido! Esto tiene mala pinta.
Hedefler Orchard'dan kuzeye yöneldiler.
- Se dirigen al norte por Orchard.