Paid tradutor Espanhol
15 parallel translation
And though they don't complain of our having paid for it in the good dear coin of mighty Virginia well, sir, they do object to starving.
Y no se quejan de nosotros habiendo pagado por ello... en la buena moneda costosa de la poderosa Virginia. Bueno, ellas lo hacen a propósito para molestar.
* Kulak verseydiniz bana, siz de endişelenirdiniz pekala *
If you paid attention you'd be worried too
* Çıldırmış diyorlar bana, bakıp da sürekli endişeli olmama * * Kulak verseydiniz bana, siz de endişelenirdiniz pekala *
People think I'm crazy'cause I worry all the time lf you paid attention you'd be worried too
~ Kulak verseydiniz bana, siz de endişelenirdiniz pekala ~
* If you paid attention, you'd be worried too *
* * well, I do, and it's a-ma-zing * * people think I'm crazy'cause I worry all the time * * if you paid attention, you'd be worried too *
* ¿ sabes qué hay en el agua que bebes? * * pues yo sí, y es in-cre-í-ble * * la gente me toma por loco, porque me preocupo constantemente * * si prestases atención, tú también te preocuparías * * más te vale estar atento, o este nuestro querido mundo *
* Dikkat etseniz iyi olur yoksa çok sevdiğiniz bu dünya *
If you paid attention, you'd be worried, too You better pay attention
Youngsters now think we've always had paid holidays, social security, pensions...
Los más jóvenes piensan que siempre hemos tenido vacaciones pagadas, seguridad social, jubilaciones...
He paid me, I needed the work. I'm an actor, I was out of work.
Él me pagó, necesitaba el trabajo, soy un actor, estaba desempleado.
Yes, and you paid him to take the rap.
Si, y tú le pagaste para que lo hiciera.
"what money paid for" şarkısını bilir misin?
¿ Te sabes "what money paid for"?
♪ And wonder what money paid for ♪ - Kim bilirdi ki?
¿ Quién iba a saberlo?
Then that ability you have to endear yourself to the royal family has finally paid off.
Entonces esa habilidad que tienes de hacerte querer por la familia real finalmente se ha liquidado.
... can I at least get the stud that I paid for?
Eso es... ¿ Me puedes poner por lo menos el adorno que te pagué?
"It Takes a Nation, Straight Outta Compton, Paid in Full" zamanlarının ötesindelerdi.
Quiero decir, It Takes a Nation, Straight Outta Compton... Paid in Full estaba por delante de su hora.
Kiram yıllık olarak ödendi.
My rent's paid for a year.