English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ P ] / Passage

Passage tradutor Espanhol

22 parallel translation
Shelly'yle Miss Northwest Passage'da o da vardır. Saçını yapmıştı.
Peinó a Shelly en el concurso de belleza Señorita Paso del Noroeste.
Sanki John Hughes'un filmi "rites de passage" dayım.
Me siento como si estuviera en una película de John Hughes.
That should allow safe passage to the wormhole.
Eso permitirá el paso seguro al wormhole.
Yaptığı neredeyse her şeyi hatırlayabiliyorum, Serenade Sun Valley'den Bahama Passage'e kadar.
Puedo recordar casi todo lo que ella hizo, desde "Serenade Sun Valley", hasta "Bahama Passage".
Buraya bir nickname verdik "The Northwest Passage." ( Kuzeybatı Geçiti )
Lo llamamos "El Pasaje Noroeste".
Adı Savage'dı, ve adresi 3 Vigo Passage'dı.
Se llama Savage, y la dirección es Pasaje Vigo, 3.
Bu güzel ülkeden bir passage.
De visita en este hermoso país.
Le Passage diye bir kulübe.
A un club, se llama "Le Passage".
Northwest Passage'da bir oda tutacağım.
Voy a pedir una habitación en el paraje Northwest.
Drake's Bay ve Northwest Passage'da telefon geldiğini söyledin, değil mi?
Dijiste que recibiste llamadas en Drake's Bay y el paraje Northwest.
Filmlerdeki gibi. 73 numara Josh Avery'nin gemisi.
Cómo en las películas, ¿ no? Bien, el número 73 es del barco de Josh Avery este sujeto enorme de aquí, el Passage West.
Passage, Delta, Epsilon, Zeta,
Pasaje, Delta, Épsilon, Zeta,
Serenity Passage adındaki, kilisenin yönettiği bir merkezde kalmış.
La iglesia tenía otro hogar llamado "Serenity Passage".
Bogie ve Bacall'ın oynadığı Dark Passage filminde kullanılanla aynı.
la misma cámara que se usó para grabar "La Senda Peligrosa" con Bogie y Bacall.
Passage'den 2-11 çağrısı aldım.
El pasaje es llamado 2-11.
"Limon Ağacı Geçidi" ndeki kavşağa geliyor.
Lleva a la interseccion de Lemon Tree Passage
İşte bu adamın hayaletinin "Limon Ağacı Geçidi" ni mesken tuttuğu söylenir.
Se dice que el fantasma de este tipo es acecha Lemon Tree Passage
"Limon Ağacı Geçidi" nin tam ortasında duruyorum ve hava da, kapkaranlık.
Estoy parado aqui en el medio del Lemon Tree Passage y esta practicamente oscuro
Buradaki işler durulduğunda sana güvenli bir yolla paranı yollarım.
Las cosas se calmarán por aquí y conseguiré tu dinero de Clear Passage, y te lo enviaré.
Neden Passage of Time hakkındaki çalışmanı Helena'ya göstermiyorsun?
Tratando con el paso del tiempo?
Şuradaki koca adam, Passage West. Şu şeyin büyüklüğüne bakın.
Fíjense en el tamaño de este chico malo.
Her hafta gençler Avustralya'daki "Limon Ağacı Geçidinde" hız yaparlar,
Cada fin de semana adolescente concurren a Lemon Tree Passage en NSW, Australia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]