English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ P ] / Passenger

Passenger tradutor Espanhol

28 parallel translation
Bu notu bir yolcu gönderdi.
- Yes. A passenger's sent you this note.
"Yolcu" yu biliyor musun?
¿ Sabes algo acerca de The Passenger?
Yolcu.
The Passenger.
Sadece Mutabakat'ın ona "Yolcu" dediğini biliyorum.
Solo que The Covenant se refiere a ella como "The Passenger".
Görevin bize bilgi sağlamaktı Yolcu'yu aramaları için Mutabakat'a araç gereç yardımı sağlaman değil.
Su trabajo era darnos información, no ofrecer soporte material a The Covenant en su búsqueda de "The Passenger".
Belki. Ama Vaughn, CIA'in Yolcu'yu bulma çabalarının merkezinde. Ona yakın olmak için her şeyi yapmalısın.
Quizás, pero Vaughn es esencial en los esfuerzos de la CIA con respecto a The Passenger, así que debes hacer todo lo posible por conservarlo cerca.
Ne de olsa, Yolcu, Irina'nın mirası.
Después de todo, The Passenger es el legado de Irina.
Ve Yolcu'nun anahtarını da yanında götürdü.
Y lleva las llaves de The Passenger con él.
Sadece Mutabakat'ın ona "Yolcu" dediğini biliyorum.
Solo que'The Covenant'la llama'the Passenger'.
Mutabakat bir silahın peşinde ; Yolcu.
'The Covenant'está tras un arma, `The Passenger ´.
Yolcu hakkında Jack Bristow'la konuşurum.
Hablaré con Jack Bristow sobre'the Passenger'.
Yolcu'nun biyolojik bir silah olduğunu biliyoruz.
Bueno, sabemos que'the Passenger'es un arma biológica.
... o da Yolcu.
'The Passenger'.
Yolcu'yla ilgili bildiğim her şeyi sana söyledim.
Pero Jack, ya te dije todo lo que sabia, acerca de'The Passenger'.
SARK : Yolcu'yla ilgili yeni bir plan yaptık.
Hemos elaborado un nuevo plan con relación a'The Passenger'.
Bomani'ye söyle, beni bir dahaki görüşünde kıymetimi anlayacak. Yolcu'yu ona teslim edeceğim.
Dile a Bomani que tendrá pruebas de mi trabajo la próxima vez que me vea, cuando le entregue a'The Passenger'.
Yolcu'yla ilgili.
Es concerniente a'The Passenger'.
Yolcu nerede?
¿ Dónde está'The Passenger'?
Yolcu nerede dedim.
Le he dicho, ¿ donde está'The Passenger'?
Yolcu. Ona ihanet ettim.
'The Passenger'... la he traicionado.
Al. Yolcu'yu bulmak için gereken her şey burada.
Ahí esta, todo lo que necesita para encontrar a'The Passenger'.
Ölürsem, Yolcu'yu Mutabakat'tan önce bulmanıza yardım edemem, Jack.
Si muero, no podré ayudarte a encontrar a'The Passenger'antes de que lo haga'The Covenant', Jack.
Yolcu hakkında yanılmışız.
Estabamos equivocados con'The Passenger'. No es un arma.
Baba, beni öldürmeye çalışırken Yolcu'yu benden korumaya çalışıyordu.
Papa, cuando intentó matarme, estaba tratando de proteger a'The Passenger'de mí.
Sydney, Yolcu, annen olabilir.
Sydney, creo que'The Passenger'puede ser tu madre.
Hani 57.yolcu ( passenger 57 ) diye film çekti ya.
Mira, hizo una pelicula titulada Pasajero 57.
O bir Aile Babası!
- S15E10 - - - "Passenger Fatty-Seven" - -
Bu kız iyi.
* We'll be the passenger * * we'll ride through the city tonight... * Es buena.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]