Paste tradutor Espanhol
19 parallel translation
Altınları getirdi mi dilediğimiz yere yükünü alır sırtından, salarız çayıra otlasın diye kulaklarını sallayarak başıboş bir sürü eşekle birlikte.
Cuando el tesoro esté donde queremos... le quitaremos la carga y lo echaremos... como un burro vacío, para que sacuda las orejas y paste.
Çünkü İsiah'ın kehanetini gerçekleştirmek istiyoruz. Ne demişti hatırlayın : Kılıçları saban demirine dönecek.
Puesto que queremos hacer realidad las predicciones del profeta Isaías, para que los sables atraviesen sacos y el león paste junto al novillo, y que no vuelva a haber violencia.
" Oh, give me a home where the buffalo roam.
¶ Dame un hogar ¶ ¶ donde el búfalo paste ¶
Sana defalarca söyledim, "Yamaçta sığır otlatmayın" diye!
¡ Cuántas veces he dicho que el ganado no paste sobre la pendiente!
Marie buralarda en iyi turtayı yapar- - Kirazlı turta.
Y Marie hace el mejor paste de por aquí. Toma un poco.... pero el gato resbaló y cayó directamente sobre esa roca que él llama cabeza. Paste de cereza.
Bu ihtiyar savaş atının artık çayırlarda otlama vakti geldi.
Es hora de llevar a este caballo de guerra a que paste.
İyi geceler. Christopher'a selam söyle.
Saluda a Christopher de mi paste.
Ve William ve ben Dave ve arkadaşını yemeğe çıkarırsak iyi olabilir diye düşündüm. Çok güzel.
Por mi paste, me voy a disculpar con Dave, y pienso que sería bueno si William y yo lleváramos a Dave y a su novio a comer afuera.
Ve ben de uzun zamandır hukuk büronuzda çalışıyorum.
Mí nombre es Katherine Weaver, y soy paste del depastamento de litigios.
Köfte yedim.
Comí paste de carne.
Ben hayatını bir arada tutan tutkalım.
"I hold your life together, i'm the paste"
Orbital pasta cila denen bir şeyi yaptırmaya ikna etti az önce beni.
Acaba de convencerme de pagar algo llamado Orbital Paste Wax Buff.
- Kuku...
Paste...
Paste'deki şeyi okudun mu?
Leiste eso en la "Paste?"
Adobe Cut and Paste'de yaptım.
Es cortar y pegar de Adobe.
Kopyala-Yapıştır'dan fazlasını yapamam.
¡ No puedo hacer mas que copy / paste!
Olamaz, yine mi hazımsızlık çekiyorsun?
¡ Oh, no, no me digas que te en-Grymp-paste de nuevo!
Bir parça paste.
Para poder demostrar que tengo lo que se necesita Es pan comido
Vişneli turta meselesi.
Lo del paste de cereza.