Pelvis tradutor Espanhol
735 parallel translation
Kültablası olarak kullanılan bir leğen kemiği.
Una pelvis humana usada como cenicero.
- Leğen kemiğimi.
- Es la pelvis.
- Peki, leğen kemiğinizi. Nasıl oldu bu iş?
- O.k., la pelvis. ¿ Cómo ocurrió?
Leğen kemiği ne kadar eder sizce?
¿ Cuánto cree que o.k. mi pelvis?
Pelvisin doğal olarak genişlemesi.
Una expansión natural de la pelvis.
Kabul etti ve sadece karnımı kek tabağına çiviledi.
Le pareció bien. Me rompió la pelvis en una parada de pasteles.
Ama leğen kemiğim çok dar.
La pelvis es muy estrecha.
Alt karnın çalışmasını hareketlendirerek aynı zamanda bunu yükselteceğiz.
Y también promoveremos esto movilizando el movimiento de la pelvis.
- Sende hiç Pasturea Pelvis var mıydı?
- ¿ Alguna vez tuviste pasturea pelvis?
Hırlayarak, çelik topun ani sıçrayışlarına abartılı bel hareketlerine eşlik ederek yapışıyorsun makineye.
Jadeas, enganchado a la maquina, acompañando con grandes golpes de pelvis los rebotes de la bola metálica.
Faka büyük bir leğen ve bol miktarda gevşemeye ihtiyacı var.
Pero Ud. tiene pelvis ancha. Y está muy relajada.
Kas yığını pelvis bölgesinin etrafında koruyucu bir tabaka oluşturur.
Una red de músculos forma la protección alrededor de la región pelviana.
Bir tanesinin durumu kırık kalça ve çene kemikleri yüzünden ciddi.
Uno con Ia pelvis rota y Ia quijada fracturada.
Pelvisinizi yukarı çekin.
Subid la pelvis hasta arriba.
Birden bire bu güzelliği gördüğün zaman ona bakıyorsun ve kasıklarının tarafında çok farklı bir şey hissediyorsun.
De pronto, estás frente a esta bella mujer. Se ven uno a otro, fascinados. Haces un llamado sexual con la pelvis.
Bunlar geniş doku, yuvarlak ve ana doku iç pelvis bağı, rahim ağzı bağıdır.
Estas son las ligaduras anchas, las ligaduras redondas y cardinales... y las endopélvicas, los ligamentos uterosacráles.
Çalkalama öyle
¡ Aparta esa pelvis de mí!
Öğle yemeği vakti eve geldim. Öğleden sonra oğlum Tony'yi halının ortasına uzanmış, garip bir şekilde yüzü tamamen kızarmış halde halıya sürtünürken gördüm.
Regresé a casa a la hora de comer, en realidad un poco más tarde de la comida, y encontré a mi hijo Tony tumbado sobre la moqueta, boca abajo, enrojecido, apretando su pelvis contra el suelo de forma extraña.
Polly'nin leğen kemiği çatlamış, bir bacağı da kırılmış olabilir.
Polly quizá tenga fracturadas la pelvis y una pierna.
Kolu kırık, leğen kemiği çatlak herkese avaz avaz bağırıyor, her yer gazeteci kaynıyor.
Un brazo quebrado, fractura de pelvis le grita a más no poder a todo el mundo y está rodeada de periodistas.
Muhtemelen bir yerini kıracaktır, kol, bacak ya da leğen kemiği.
El tipo probablemente se rompería algo, un brazo, una pierna o la pelvis.
Leğen.
La Pelvis.
Kalçaya saplanacak bir mızrak mı?
Una Lanza en la pelvis?
Tamam, ama bu iri kemikli hatunların seni kovalamayacaklarını ve kocaman iki parçaya ayırmayacaklarını ümit etsen iyi olur.
Si, pero mejor reza y que esos grandulones no vengan por ti. Te romperían en dos por la pelvis.
Leğen kemiğimin doğum yapmayı kaldıramayacağını.
Como mi pelvis no tendría oportunidad cuando diera a luz.
Ben de kalçana yumruk attığım için özür dilerim.
Si, y yo siento haberte golpeado en la pelvis.
LEGEN BÖLGESI
LA PELVIS FEMENINA
Carolyn'in belden yukarı suçlarla ilgilendiğini bilmiyordum.
Yo creía que sólo quería casos relacionados con la pelvis.
Sana avans veriyorum. Üç kurukafa ve bir leğen kemiği.
Les daré ventaja... tres calaveras y una pelvis.
Columbus'un kasıkları yeşil ölümle doldu.
El pelvis de Colón se llenó de muerte verde.
Kuş hayali, istemsiz titreme... ölüm korkusu, dudak uyuşması... el tırnakları hassasiyeti... bel fıtığı.
Vision de pajaro, temblores involuntarios Puntos muertos, labios entumecidos, Sensibilidad de las uñas, molestia de Pelvis,
Hiç bu kadar canlı hissetmemiştim Hızla akan su, bottan fırladığın andaki uçma hissi ve tabiatın sivri kayalarıyla temas ettiği anda kırılan kalça kemiği.
Nunca me sentí tan vivo. La prisa del agua el sentimiento de vuelo Cuando te lanzan del bote y una fractura de pelvis cuando te golpeas con la roca mas dura de la naturaleza.
Sabah jimnastik yapar mısın benimle?
¿ Me ayudas con mi movimiento de pelvis?
Şimdi kalçaınzı ve belinizi ölçüyorum.
Venga aquí. Ahora vamos a medir la pelvis y los gemelos.
Boyun yan grafisi sağ kalça ve pelvis filmleri.
Placas de columna cadera derecha y pelvis.
- Boyun yan grafi, göğüs ve pelvis.
- Jeanie. - En dos proyecciones, tórax y pelvis.
Pelvis. Omurilik.
- En pelvis.
Kalça, göğüs ve pelvis röntgeni çekin.
Placa de cadera y pelvis.
Ona beş birim morfin daha verin. CBC, Chem 7, UA, EKG kalça, göğüs ve pelvis. Çabuk!
5 de morfina, cuenta combinada, química 7, urinal cadera, pecho y pelvis. ¡ Rápido!
Pelvis, sol baldır, çene kemiği.
Pelvis, fémur izquierdo, mandíbula.
Carter, pelvisini tut.
Carter, presiona la pelvis hacia abajo.
Omurilik.
- En pelvis.
Boyun, göğüs, leğen kemiği negatif.
C-espina, pecho, pelvis negativos.
- Pelvis iltihabı.
- Enfermedad inflamatoria pélvica.
Pelvis ağrısının farklı teşhisleri nedir?
¿ cuál es el diagnóstico para el dolor en la zona pélvica?
- Bence pelvis iltihabı.
- Yo apuesto por la EIP.
- Pelvis ültrasonu?
- ¿ Ecografía de pelvis?
Şimdilik pelvis iltihabı diyelim.
Supongamos que es una EIP. ¿ Cómo hay que tratarla?
Şahane bir pelvis.
Mm-hmm. ¡ Qué pelvis.
Şahane bir pelvis.
¡ Qué pelvis.
Manevi değeri olan. Bir dakika in de sanatın mükemmelliğini gör, disklerin anatomisi, pelvis rotasyonu.
Ponte de pie y mira la perfección, la artesanía :