People tradutor Espanhol
814 parallel translation
PEOPLE ON SUNDAY, galasını Şubat 1930'da Berlin'de gerçekleştirdi.
GENTE EN DOMINGO fue estrenada en Febrero de 1930 en Berlin.
PEOPLE ON SUNDAY Oyuncusu olmayan bir film
GENTE EN DOMINGO Una película sin actores
People's House'da yemek yedik ve tekrar fuar alanına döndük.
Cenamos en la Casa del Pueblo y volvimos a la feria.
Halk Konuşuyor diye bir program var. Dangalak arıyorlar.
The People Speak tambien busca siempre chiflados.
Yani Halk Konuşuyor'da olmak mı?
¿ Encantada de participar en The People Speak?
Sizin gibi insanlar için, hiç neden yokken gülüp dolaşabilecekleri bir yer var.
There's a place for people like you who go around laughing for no reason at all.
Other people do live in the provinces.
Si hay otros que también viven en las provincias...
Ev'rywhere people stare
En todas partes la gente se queda mirándome.
# # What do you see, you people gazing at me
Qué es lo que ven Ustedes que me miran
You just head up the street with all those nice people.
Vaya con toda esa buena gente.
"... what the people say. "
"... what the people say. "
"Silver people on the shoreline, let us be."
"Silver people on the shoreline, let us be."
This is our second gig. This is the second time we've ever played in front of people, man!
Esta es la segunda vez que tocamos en público.
As it happens these 4 people have not hurt a goddamn fly on the entire desert
Pasa que ellos no le han hecho daño ni a una mosca en todo el desierto.
* Annemin akrabaları gelmiş gemi ile *
# My mother's people came by ship
Hayır. "People" şarkısını söyleyen kız.
Esa chica que cantaba "People".
* Bazı insanlar hep alır *
# Some people take
Bu "People" dergisine kapak olacak.
Eso será la tapa de "People".
Beni seven insanlar için karanlıkta bi ışık var
There's a light in the night for people like me
Lieutenant Fowler's gonna help you fıgure out a procedure... to get these people through here to the escape hatch.
El Teniente Fowler te ayudará a ingeniar un modo para llevar a los heridos hasta la escotilla de escape.
Bernstein's 1869 tarihli "People's Book of Natural Science" kitabından çok etkilenmişti.
Lo había fascinado una obra de Bernstein, de 1 869 : Libro popular de Ciencia Natural.
People walking aroundeveryday playinggames andtaking scores
~ People walking around everyday playing games and taking scores
Tryin'to makepeople lose theirmind Now, be carefulyou don't loseyours
~ Tryin'to make people lose their mind Now, be careful you don't lose yours
Crazypeople knockin''Cause they wantsome more
~ Crazy people knockin''Cause they want some more
People, when you do fii nd that special somebody... you gotta hold that man, hold that woman... love him, please him, squeeze her, please her!
People, when you do find that special somebody... you gotta hold that man, hold that woman... love him, please him, squeeze her, please her!
Bunu People Dergisi'nden çaldık.
Robada de la revista "Gente".
Sen bir şöhret bağımlısısın. Seni'People've'National Enquirer'dergilerinin başlıklarıyla damardan beslemeliler.
Eres como un adicto a la fama deberían alimentarte por vía intravenosa... de la revista PEOPLE Y de Natíonal Enquirér headlines.
"Cyclone City", "Dream Angel", "Hell-bent for Texas" "Love on a Pogo Stick", "Moth and Rust", "Earthrise" "Crème de la Crème", "Tall Man from Tennessee" "Chicken at the Wheel", "Sea Dog" "Invasion of the Pickle People" "Odyssey of Pain", "The Pagan Plunder" ve onun en son, en büyük fantezi sinema filmi "Gece Rüzgarı".
Ciudad Ciclón, Angel de Ensueño, Decidido a ir a Texas Amor a los Saltos, Polilla y Moho, Elevación Terrestre Crème de la Crème, El Alto de Tennessee Gallina al Volante, Lobo de Mar La Invasión de la Gente en Salmuera Odisea del Dolor, El Botín Pagano y su última y más espectacular obra cinematográfica Viento Nocturno.
Village Voice, People Magazine falan oku biraz...
Solo lees La voz de provincia Gente de magazine
Dale Carnegie'nin How to Win Friends and Influence People'ını okumalısın.
Deberías leer "Como ganar amigos e influenciar gente" de Dale Carnegie.
Yastığın yanına bakmasını ve ölü insanları saymasını söyle.
Dime a su ves en la siguiente almohada y contar los muertos people.
Eğer kahkaha atmaya ihtiyacın varsa, insanları güldüren bir yüzüm var.
Si Iaughter es lo que usted necesita, tengo un rostro que hace people laugh.
Burada, insanlar, hasta olur gibi aşık oluyorlar.
Como muchos en people fall amor aquí como se enferman.
Bu arada, başkalarının seks hayatına burnunu sokmayıp benim seks hayatıma konsantre olsan daha iyi olur.
Por cierto, usted tendría que hacer mucho mejor si meddIing detener en otros people del sexo vive y se concentró en la mina.
Doug Henning'inkinden çok daha fazlası, Annette'in büyüsünün tadına baktı.
Más people han disfrutado de Annette magia que Doug Henning's.
- Herhangi iki kişinin uzun sürebilir.
- - Cualquiera de los dos people el ser un tiro long.
People dergisinde yazıyorum.
Escribo para la revista People.
People dergisinden, benim gibi pis bir yaratık röportaj yapacak.
People mandaria a un capullo como yo para las entrevistas. No es gran cosa.
PEOPLE dergisinin baş sayfasında bizi göreceğiz.
Ya nos veo en la revista People.
Ben People dergisindenim. Burt Reynolds ile de yakınlaşması var mıydı?
Soy de la revista People. ¿ Es cierto que también sale con Burt Reynolds?
It's like a scar, Sonny, being related to those people.
Estar relacionados con esa gente es como una cicatriz, Sonny.
You were one of the closest people in the world to me.
Eras una de las personas más cercanas a mí.
One of my father's people fingered her.
Un hombre de mi padre la encontró.
Dişçimin ofisinden People dergisini çalarım.
Robo la revista People de mi dentista.
Berkeley People's Herald'da çalışıyorum.
Trabajo en el Berkeley People's Herald.
Why don't you tell these people you're sorry for bothering them?
Quiero que le digas a esta gente que lamentas haberlos molestado.
Archie Long ve Richie Evans, People Magazine dergisinin kapağında
Archie Long y Richie Evans en la portada de la revista "People".
[People Chattering ] [ Whip Snapping]
- COMERCIANTE
[People Murmuring] Cody ve 5. Süvari Alayı yolda.
Cody y el quinto de caballería están en camino.
"When the records are playing, people eat a lot of chicken..."
"... we can rock to and fro and never let go, at the hop, hop, hop. "
"... at the hop, hop, hop. "
"When the records are playing, people eat a lot of chicken..."