Picard tradutor Espanhol
1,230 parallel translation
Ben Jean-Luc Picard,
Soy Jean-Luc Picard, capitán del Enterprise. Bienvenidos.
Kaptan Picard, anne.
Capitán Picard, madre.
Gerçekten de Kaptan Picard'a bacakları hakkında iltifat etti mi?
Y luego ella fue y elogió las piernas del capitán.
- Picard'dan Pulaski'ye.
- Picard a Pulaski.
Bilgi vermeye devam edin. Picard'dan tamam.
Manténgame informado.
Kamaramda olacağım.
Picard fuera. Voy a mi cabina.
- Pulaski'den Kaptan Picard'a.
- Pulaski a capitán Picard.
Bay Kolrami, Kaptan Jean-Luc Picard.
Sr. Kolrami, soy el capitán.
Kaptan Picard, bildiğim kadarıyla siz,... bu simülasyon talebine ilk başta karşı çıkmıştınız.
Capitán Picard, tengo entendido que en principio se resistió a la solicitud de este simulacro.
Ben Kaptan Jean-Luc Picard... Federasyon yıldızgemisi USS Atılgan'ın kaptanı.
Soy el capitán Jean-Luc Picard de la nave estelar de la Federación, USS Enterprise.
- Daha fazla beklemeyeceğim Picard.
- No pienso esperar más, Picard.
Bilgisayar, Kaptan Picard'ın yerini sapta.
Computadora, localice al capitán Picard.
Kaptan Picard sanal güverte 3'te.
El capitán Picard está en la holocubierta tres.
Picard ne yapardı?
¿ Qué haría Picard?
Yani? Onun kararları hiç sorgulanmaz mı?
Dime, cuando Picard decide algo, ¿ se le cuestiona?
- Mekik 6'ya hoş geldin Picard.
- Bienvenido al transbordador 6.
Atılgan, ben Picard.
Enterprise, aquí Picard.
İşimiz var Picard.
Tenemos asuntos que tratar.
Kaptan Picard'ın Atılgan'ı neden ve nasıl terk ettiğini bulamadık.
No hemos podido determinar por qué ni cómo el capitán salió de la nave.
Ben yaşlanmam Picard.
Yo no tengo edad, Picard.
Haklısın Picard.
Tiene razón, Picard.
- Bilgisayar, Kaptan'ın yerini sapta.
- Computadora, busque a Picard.
- Kaptan Picard, 10-ileri'de.
- Picard está en el Ten Forward.
Picard, birazcık aklın varsa, onu derhal geminden postalarsın.
Picard, si fuera usted sensato la echaría de su nave inmediatamente.
Picard, olasılıkları bir düşün.
Piense en las posibilidades.
Picard, galaksinin hayal bile edemeyeceğin kadar... inanılmaz harikalarının ve ruhunuzu donduracak dehşetin... bulunduğu bölgelerine giriyorsunuz.
Picard, está a punto de entrar en áreas de la galaxia con las maravillas más increíbles que haya podido imaginar. Y terrores que congelarían su alma.
Ben USS Atılgan'ın Kaptanı Jean-Luc Picard.
Soy el capitán Jean-Luc Picard del USS Enterprise.
- Ben Kaptan Picard, Birleşik Gezegenler Federasyonunu temsil ediyorum.
- Soy el capitán Picard, representante de la Federación Unida de Planetas.
- Ben Kaptan Jean-Luc Picard...
- Soy el capitán Jean-Luc Picard...
Picard... Beni mürettebatından biri olarak istemediğine emin misin?
Picard, ¿ seguro que no quiere que forme parte de su tripulación?
Kabul et Picard, ait olduğunuz yerde kalmalıydınız.
Admítalo, Picard. No puede jugar. Debería haberse quedado.
İnatçılığın nerede Picard, ya da küstahlığın?
¿ Dónde está su tozudez ahora? ¿ Su arrogancia?
Kaptan Picard, buna inanamam!
Capitán Picard, no tenía ni idea.
Beni onlar endişelendirmiyor. Kaptan Picard endişelendiriyor.
Me preocupa más el capitán Picard.
Kaptan Picard!
¡ Hola, capitán Picard!
Bu bizi Kaptan Picard'dan bir hayli uzaklaştıracaktır.
Nos alejaría considerablemente del capitán Picard.
Kaptan Picard ölümün eşiğindeymiş.
El capitán Picard está al borde de la muerte.
Tanımla, Picard, Jean-Luc.
Reconocer a Picard, Jean-Luc.
Ben USS Atılgan'ın Kaptanı Jean-Luc Picard.
Soy el Capitán Jean-Luc Picard de la USS Enterprise.
Picard'dan Köprü'ye.
Picard al puente.
Kaptan Picard'ın durduğu gibi.
Como el Capitán Picard.
- Kaptan Picard benimle konuşur.
El Capitán Picard habla conmigo.
Babamın bana sarılıp veda edişini, Kaptan Picard'ın bize bildirmeye geldiğinde, gözlerini...
Recuerdo como me abrazaba para darme las buenas noches y los ojos del Capitán cuando vino a decírnoslo.
- Yüzbaşı Worf'tan Kaptan Picard'a.
Teniente Worf a Capitán Picard.
Picard'dan bu kadar.
Picard fuera.
Worf'tan Picard'a.
Worf a Picard.
- Picard'dan Yüzbaşı Worf'a.
Picard a Teniente Worf.
- Picard'dan bu kadar.
Picard, fuera.
Aynı Wesley'in babası öldüğünde Kaptan Picard'ın olduğu gibi, annenin komutanı da oydu. Bu doğru değil mi?
El estaba al mando de la misión de tu madre, como el Capitán Picard lo estaba cuando murió el padre de Wesley. ¿ No es cierto?
Ben USS Atılgan'ın kaptanı Jean Luc Picard.
Soy el capitán Picard del USS Enterprise.
Ben Atılgan'dan Picard.
Aquí, Picard, desde el Enterprise.