English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ P ] / Pignon

Pignon tradutor Espanhol

81 parallel translation
François Pignon.
François Pignon.
Bu François Pignon.
François Pignon.
İmza, François Pignon.
Firmado, François Pignon.
Merhaba, Jannet Pignon'u görmek için geldim.
Hola señora, he venido a ver a Jeanne Pignon.
Babasının arkadaşıyım.
Soy amigo del Sr. Pignon.
- Bay Lucas Pignon'u görmek istiyor.
- El Sr. Lucas quiere ver a Pignon.
- Durumu kötüleştiriyorsun Pignon.
- Está empeorando las cosas, Pignon.
- Bay Pignon mu?
- ¿ El Sr. Pignon?
- Pignon'la beraber on kişi.
- Diez, contando a Pignon.
Ben Francois Pignon.
Soy François Pignon.
İyi akşamlar Bay Pignon!
Buenas noches. Pase.
Nasılsınız Bay Pignon?
¿ Qué tal, Sr. Pignon?
Muhteşem bir akşam geçireceğiz, Bay Pignon!
Vamos a pasar una velada estupenda. Estupenda.
Yalnız kalmak istiyorum.
Sr. Pignon, quiero que me dejen en paz.
Gidin Bay Pignon!
Váyase, Sr. Pignon.
Şimdi gidebilirsin, yalnız kalmalıyım.
Puede irse, Señor Pignon, necesito estar solo.
Yapımcı değilsin, değil mi?
Señor Pignon... Usted no es productor.
Bay Pignon, ilk isminiz Francois.
Señor Pignon, el nombre de usted es François.
Güle güle.
Adiós, señor Pignon.
Henüz gitti. Kapınızı zorlamak istedi. Şansınız varmış ki Pignon denen adam O'na : "Uzak dur!" dedi.
Iba a forzar la puerta de su habitación, pero afortunadamente, un tal Pignon le dijo : "¡ Prohibido el paso!"
Evet Bay Pignon'da ayrılıyordu!
Muy bien. ¿ No se iba, señor Pignon?
Kibrit çöplerinden yapılmış modeller...
- Construyo con cerillos. - Señor Pignon...
- Francois Pignon... Marlene.
- François Pignon, Marlène.
Otur. Benden sonra tekrar et :
Siéntese, Sr. Pignon, y repita :
Güle güle Bay Pignon.
Adiós, Sr. Pignon.
İyi geceler, Bay Pignon.
Buenas noches.
Alçak Brochant koca evinde bir başına sarhoş olur, iyi Pignon evine söylenerek gider : "Piç Cezalandırıldı!"
El malvado Brochant, abandonado por todos, se emborracha solo y Pignon vuelve a casa pensando "Ese cerdo se lo ha ganado."
"Brochant alçağın teki, Pignon çok dürüst!"
"Qué malo es Brochant, qué bueno es Pignon."
Kısaca tanışmıştık, adım Pignon,
Nos vimos esta noche.
Düşüneceğim, aradığınız için teşekkür ederim.
Voy a pensarlo. Gracias por llamar, Sr. Pignon.
Güzel kravat Pignon!
¡ Qué corbata más bonita!
Bu Pignon!
¡ Es Pignon!
Pignon, muhasebedeki, asla tahmin edemezsin...
Pignon, el de contaduría, no lo vas a creer.
Eğer imzasız bir mektup olsaydı : " Pignon'u kovmayın! Medyaya haber veririz
Si hubiese una carta anónima "Échenlo y la prensa se enterará de cómo tratan a los gays"...
Bu Pignon!
¡ Pero si es Pignon!
Pignon problemini çözmeliyiz.
Hay que resolver el problema Pignon.
şimdilik Pignon'u tutmalıyız, ve özel hayatından uzak durmalıyız!
Pignon se queda y no nos metemos en su vida privada.
Eğer senin yerinde olsaydım, Pignon'a karşı çok nazik olurdum.
Yo que tú, sería muy amable con Pignon.
Bunu değiştirmek için Pignon'u yemeğe çıkart.
Si quieres cambiar de imagen, invítalo a cenar.
"Olmaz, Pignon'la yemeğe çıkacağım" Çok güzel.
- No puedo, el jueves ceno con Pignon.
Pignon, çok minyon!
Que linda la Piñona.
İnsanlar Pignon'un fotoğraflarını senin çektiğini düşünüyorlar.
¿ Sabes qué se rumorea? Que tú le tomaste esas fotos.
Francois Pignon'a bir hediye vermek akıllıca olur!
Quedaría bien que le hicieses un regalo a Francois Pignon.
Kolaydı! "Güçlü kollarını görmek istiyorum, soyun!" dersin.
Muy fácil. "Sr. Pignon, quiero ver sus musculosos brazos, desnúdese".
Hayır, " Çıkart, Pignon!
No. Cuando entre, gritamos :
- Bay Pignon!
¡ Señor Pignon!
Bay Pignon lütfen.
¿ El Sr. Pignon?
Francois Pignon!
François Pignon.
Pignon!
¡ Pignon!
Kocanızın yemek için olan salağı.
Me llamo Pignon, soy el idiota que su marido invitó a la cena.
- Bay Pignon!
Sr. Pignon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]