Pis herifler tradutor Espanhol
62 parallel translation
Öyle olsaydi, pis herifler bizi kovmazlardi!
¡ Si fuera así, esos malditos no nos habrían echado!
Bu odunlar odanızı ısıtır, pis herifler.
Esto deberá calentar tu cabeza, calvito.
Alçak! Bunların acısını Kilink sizden fazlasıyla çıkaracak pis herifler!
Kilink me vengará.
Sizi korkak pis herifler!
Todos vosotros sois unos repugnantes cobardes.
Sizi aptal, pis herifler!
¡ Malditos imbéciles mugrientos!
pis herifler samanlığıma ne yapıyorsunuz?
Desgraciados. ¿ Qué hacen con mi granero?
Durun pis herifler.
¡ Deténganse! ¡ Deténganse, asquerosos!
- Pis herifler. - Hayır hayatım.
Bastardos.
Pis herifler!
¡ Cerdo!
Pis herifler!
¡ Cabrones!
Pekala, bu harika, sizi pis herifler.
Muy bien, genial, hijos de puta. Si.
Pis herifler!
¡ Capullos de mierda!
Pis herifler, yaşayacağım.
Oíd, cabrones. Sobreviviré.
İki yıl daha niçin ilave ettiniz? Sizi adi, pis herifler!
¿ Por qué me agregaron dos años, jueputas?
- Suratını dağıtmışlar. - Pis herifler.
- Te han dejado guapo.
Ne haber sizi pis herifler!
¡ Eh, desgraciados!
Lanet olsun! Pis herifler!
¡ Malditos desgraciados!
"Gelin, adi Vietkong'lar... " Gelin üstüme pis herifler! "
"¡ Sal, enemigo idiota!"
Dükkanınızı biz kapatıyoruz pis herifler!
Vais a cerrar para siempre, cabrones.
Neyin peşindesiniz pis herifler? Bela mı arıyorsunuz?
¿ Qué buscáis... además de líos, cabrones?
Pis herifler cüzdanımı çalmışlar.
¡ Me la robaron!
Bırakın onu, pis herifler!
Déjenlo ir, bastardos!
Pis herifler.
Cabrones.
Pis herifler oldukları her hallerinden belli.
Solo les falta un letrero en la frente.
Pis herifler!
¡ Maldición!
" Pis herifler, yarmalar, pis yarmalar!
" ¡ Hijo de puta, culo blanco, jodido blanquito!
Pis herifler!
¡ Sucios bastardos!
Pis herifler.
Idiotas
Ahlaksız, pis herifler.
No lo son... son hombres sucios, desagradables.
Pis herifler
¡ Gentuza!
Tamam mı, sizi pis herifler.
¡ OK, maldito estúpido!
Pis herifler.
Hijos de puta.
- Pis herifler.
Son descuidados.
Bu pis herifler dayağı hak etti.
¡ Hay que pisotear a esas cucarachas cabronas!
- Hükümettekiler pis herifler.
El que maneja esto es una chusma de lo peor de la Administración.
Gülün bakalım pis herifler.
Ríanse, cabrones.
Biliyor musun? Hiç düşünmeden senin gibi sapıkların kafatasına delik açacak çok pis herifler tanıyorum. Aletine de sustalıyla bir delik daha açarlar.
Conozco unos muchachos a los que les encantaría romperte la cabeza y meterte una vara en el pito.
Bırakın beni, pis herifler!
Déjenme ir, sinvergüenzas!
- Pislikler.Pis herifler.
- Pedazo de mierda.
Duralım biraz pis herifler.
¡ Parada en boxes, hermosos pajeros!
Pis herifler, oldukları bu.
Escoria, eso es lo que son.
Pis herifler!
¡ Canallas!
Dinleyin, adi herifler, pis serseriler.
Escuchad, cabrones, gilipollas.
Anladınız mı pis herifler?
¿ Me entendéis, capullos?
Pis herifler!
¡ Asquerosos!
Pozisyon 69, pis herifler birbirine sokulu.
"¡ Mierda de rata, mierda de murciélago, sucio viejo chocho!"
Pis herifler.
Bastardos.
Pis herifler.
¡ Bastardos!
- Bırakın beni, pis herifler.
¡ Dejadme marchar!
Pis herifler.
Basura.
Bu herifler bütün gecedir pis oynuyorlar, ne yapacağız?
Eh, amigo, están jugando sucio toda la tarde, ¿ Qué hacemos?