Planet tradutor Espanhol
872 parallel translation
Gezegen Dido'dan kurtarma gemisine!
Dido Planet para rescatar a los buques.
The Menoptra are massing on the planet Pictos.
La Menoptra se junta en el planeta Pictos.
" halkı bilgilendirme işi... Daily Planet gazetesinin...
" la tarea de informar al público era responsabilidad...
" sorumluluğundaydı.
" del Daily Planet.
Tamam, Daily Planet işte burası.
Aquí lo tienes, amigo, el Daily Planet.
Daily Planet'in bir geleneği var.
El Daily Planet tiene una tradición...
Bir Daily Planet alıyorum.
Nada, a por el Daily Planet.
Daily Planet, Helikopter Bir.
Daily Planet, Unidad 1.
Planet Bir, dinliyorum.
Planeta 1, adelante.
Anlaşıldı Planet Bir.
Recibido, Planeta 1.
Bildirildiğine göre başkanın uçağı... bir mucize eseri kurtuldu... bir eliyle Daily Planet'ten gazeteci Lois Lane'i... diğeriyle düşen helikopteri kurtardı.
Nos informan de que el avión presidencial se ha salvado milagrosamente... de su casi total destrucción rescatando a la Srta. Lois Lane, reportera del Daily Planet, con una mano... y el helicóptero accidentado con la otra.
The Planet.
The Daily Planet :
Şu uçan karın ağrısının adının... Daily Planet'le anılmasını istiyorum... etle tırnak, kurufasulyeyle pilav, siyasetle yozlaşma gibi.
Quiero el nombre del volador no identificado... pegado al nombre del Daily Planet, como la muerte a los impuestos o la política a la corrupción.
Bildiğiniz gibi, Daily Planet bu barajla çok ilgileniyor... ama benim anlamadığım... neden onu hiç tanımadığınız bir adama satıyorsunuz?
Como ya sabe, el Daily Planet está muy interesado en ese dique, lo que no comprendo es... ¿ cómo se lo vende a alguien sin rostro a quien no conoce?
Daily Planet
Daily Planet
Bütün kent bir çizgi film seridi hatta Planet Manga.
La ciudad entera es como una tira de cómic. Es el Planeta Manga.
DAlLY PLANET GAZETESİ
DIARIO PLANETA
Daily Planet yağmur mevsimi olduğunu söylemedi!
¡ No se nos dijo que ésta era la estación de las lluvias!
"DiVX Planet" ORTAK ÇEVİRİSİDİR
"DiVX Planet" ORTAK ÇEVÝRÝSÝDÝR
- Tabii ya. Daily Planet, tabii.
El Daily Planet, por supuesto.
Bunlar aynen Forbidden Planet gibi.
Me suena a Planeta prohibido.
Bu dandik tablolara ve bütün daily planet'a sahip.
Al contrario dueño de la prensa sensacionalista y el Daily Planet.
Üç yıldır Daily Planet hiç para kazanmadı.
El Daily Planet no ha obtenido ganancias en 3 años.
Daily Planet'in bir doğal kaynak gibi muamele görmesine ve avcılardan korunması gerektiğine ikna ettim.
Que nuestro Daily Planet debe ser tratado como un recurso natural. Protegido de los depredadores.
Daily Planet'ten saygılarla...
Recuerdo del Daily Planet.
Sanki orada bir gezegen olmalıymış gibi görünen şu nokta.
That spot where it looks like there should be a planet.
Adi bulvar gazetelerinin ve Daily Planet'in sahibi.
El propietario de esos tabloides y de El Planeta.
Daily Planet üç yıldır para kazanmamış.
El Planeta no ha producido nada en tres años.
Çünkü Daily Planet'imizin doğal kaynak olarak görülmesi ve yağmacılardan korunması gerektiğine şehir bankacılarını ikna ettim.
Porque me las arreglé para convencer al banco de que nuestro Planeta debería ser tratado como un recurso natural, protegido de los predadores.
Daily Planet'ten iyi dilekler.
Cortesía de El Planeta.
Sadece bazı mutantlar : "Planet bizimdir" dedikleri için, vazgeçmeyeceğiz
No vamos a renunciar porque algunos mutantes digan : "El planeta es nuestro".
What would you do if you were the planet Gezegen olsaydınız, kendinizi can sıkıcı, sorun çıkaran bir türe karşı nasıl savunurdunuz?
¿ Qué haríais vosotros si fuerais el planeta, intentando defenderse contra esta...! ... molesta y problemática especie...
Bu arada Planet Hollywood'da enfes bir menümüz var. İnanılmaz lezzette..
A propósito, en Planeta Hollywood tenemos objetos increíbles... tenemos una gran cantidad de cosas de películas.
Any way you look at it, it's not much of a planet, is it?
No importa cómo lo rebanes, este planeta está muy desolado.
".... en yeni parfüm, özel haber, dünyaca meşhur Daily Planet'te. "
La nueva fragancia, Exclusiva, en el mundialmente famoso Daily Planet.
- Daily Planet.
- Al Daily Planet.
Bu da Daily Planet'ten Lois Lane.
Ella es Lois Lane, del Daily Planet.
Planet'te olaylar çığırından çıkmıştı.
Últimamente ha habido mucho movimiento en el Planet.
Daily Planet mi, Weehawken gazetesinin elemanları mı?
¿ El Daily Planet, o los suplentes del Weehawken Gazette?
Soru şuydu, "Daily Planet nasıl oldu da Süpermen hikayesini kucağımıza düşmeden önce yakalayamadı?"
La pregunta fue : "¿ Cómo es que el Daily Planet no ha publicado... " la historia de Superman cuando literalmente nos cayó en las manos? "
Özür dilerim, Daily Planet.
Disculpen, soy del Daily Planet.
Pardon, Daily Planet. Neler oldu?
Perdón, el Daily Planet. ¿ Qué sucedió?
Lois Lane. Clark Kent. Daily Planet.
del Daily Planet.
Planet'te hiç bir şey yok.
Nada en el Planet.
Daily Planet'te görevler seçmece değildir.
Las asignaciones no son opcionales en el Daily Planet.
Ve bunları Daily Planet'te okuyabileceklerini!
¡ Y todo lo pueden leer en el Daily Planet!
Daily Planet'e baskın yaparak başlattığın pisliği temizlemem için bizzat müdür buraya beni gönderdi.
El director me ha enviado para arreglar el desastre de tu redada en el Daily Planet.
Şu anda işim Planet'te olan olayın derinliklerine inmek.
Mi tarea ahora es investigar el incidente de el Planet.
Planet'i basanlardan değil miydi?
Es el tipo que entró en el Planet. ¿ Verdad?
Planet'ten Jimmy Olsen.
¿ Jimmy Olsen del Planet?
Hayır, Daily Planet'e.
Al Daily Planet.