Present tradutor Espanhol
36 parallel translation
l'd like to present PC 1 7...
Le presento al agente 17...
The coaches can be present.
Con los entrenadores.
Bir dakika, adamım... üslubun son derece kaba... böyle bir yorumla beni bir alçak basınç kurbanı gibi hissettirdin.
Quer ¡... mir... realmente... vos... por esta chatura que vos present s, es una especie... o sea... me siento v ¡ ctima de la baja presi ¢ n con tu comentario.
- Marita mı? Seni tanıştırdığım kadın bana enayi mi dedi?
Marita, la chica que yo te present , ¨ te dijo que yo soy un pelotudo?
AND FABRICA CINEMA PRESENT
Y FABRICA CINEMA PRESENTAN
Örneğin Backwaxed, Strength Of Steel, Pound For Pound Live Past or Present, Worth The Weight, Plugged In Permanent Absolutely No Alternative, Speed Of Sound, Plenty Of Power...
Backwaxed, Strength of Steel, Pound for Pound, Live Past to Present, Worth The Weight, Plugged In Permanent Absolutely No Alternative, Speed of Sound, Plenty of Power, Still Going Strong y Back to Basics
LOST Past, Present, Future altyazılar :
Lost 4x00 "Pasado, Presente y Futuro" Traducido por : Bfam, rossneyg, analizame, CarlosJ y mucha más gente
Present.
Presente.
"Tüm hediyeler tamam" present and correct, " sir!
"Todos los regalos correctos, presentes y correctos", señor!
"Popped out to take present"
"Falló con elevado al tener presente"
Sonuncu önemli kelimeyse şu andır.
La última palabra importante es "present" como ahora.
Sequoia Sempozyumunda sunumundaki sunumunda, Dr. Kosher, Lane Andrews'in olağanüstü çizimler serisini gösterdi, kendisi dünya dışı uzay gemisine davet edildiğini iddia ediyor.
El Dr. Kasher present ¢ ante el Sequoia Symposium-- --una serie notable de dibujos hechos por una mujer llamada Layne Andrews, quien afirma haber sido invitada a subir a una nave extraterrestre.
Sadece tek bir parça : "Artist is Present"
- Es solo una obra, "La artista está presente".
The Artist is Present demek... 9 Marttan 31 Mayıs'a dek öğlen beş ya da sabah saat dokuz buçuk ne zaman müzeye girerseniz girin onun mevcut olacağı anlamına gelir. Marina Abramovic :
Marina Abramovic :
Artist is Present i nasıl bir yerde yapmalıyız?
¿ Cómo me imagino al artista presente en un atrio?
Klaus Biesenbach Artist is Present ile bana geldiğinde kader bu olmalı dedim.
En el momento en que Claus vino con el título "La artista está presente"
Tak. Artist is Present, kaçış yolu yok.
la idea hizo "click" de inmediato, era el destino, no había otra manera.
Artist is Present büyük cesaret isteyen bir iş. Çünkü başarısız olabilme ihtimali var.
- "La Artista está Presente" es una pieza tremendamente valiente porque es una pieza que puede fallar.
150 ) } Kaç tane farklı gökyüzüne baktım acaba? 150 ) } Boş kalbim kesinlikle tümünü görecektir 150 ) } Boş kalbim kesinlikle tümünü görecektir yükseldim yükseldim 150 ) } Bana yük olan bütün şüphelerimi silkeleyeceğim 150 ) } Bana yük olan bütün şüphelerimi silkeleyeceğim
My other self reflects reality onto the present ushiro no jibun ga genjitsu wo ima ni utsusu ikutsu mo no sora wo kaita koko wa kitto will surely drive my frail heart insane.
150 ) } Korkarım ki 150 ) } Öteki benin firar ettiği gerçeği yansıtmamaktadır
My other self reflects reality onto the present
150 ) } Korkarım ki 150 ) } Öteki benin firar ettiği gerçeği yansıtmamaktadır
I cowered in fear My other self reflects reality onto the present
Hediye ( present ) değil ki.
No es un presente, es el presente.
Burada beklersem önümde uzanan geleceği de kaybedeceğim
I wander in the unrelenting darkness I'll only be trapped in the present.
Burada beklersem önümde uzanan geleceği de kaybedeceğim
I'll only be trapped in the present.
Bu sabah ortaya bir tanık çıktı efendim.
Un testigo se present贸 esta ma帽ana.
Bölüm "Past, Present and Future"
Sincronización : elderman Traducción : ilse menoyos
Önce kendimizi tanıtalım.
Pero primero, déjame present...
Elimizde "Açık Tehlike" ve "Son of the Mask" adlı filmler var. Ve de birçok yapbozumuz var.
Tenemos "Clear and Present Danger" "Son of the Mask" oh, y aquí está un rompecabezas casi completo.
Mesdames, messieurs, ( Madamlar, Mösyöler ) bayanlar ve baylar, Sizlere Isabel Duveen'i sunmaktan onur duyarım.
Mesdames et messieurs, damas y caballeros, je vous présent Isabelle Duveen.
Je vous présente, Napoléon.
"Je vous présent, Napoleón".
su ani ( present ) çizdim.
Mira.
150 ) } Ürkek geçmişimi anlayamıyorum bir türlü 150 ) } Korkarım ki 150 ) } Korkarım ki 150 ) } Öteki benin firar ettiği gerçeği yansıtmamaktadır
My other self reflects reality onto the present
Bu gece yine ay beni çağırıyor ve söyleyecek söz bulamıyorum Kalbimin derinliklerinden haykırıyorum
I'll only be trapped in the present. koyoi mo tsuki ga sasotte mada kotoba dasenai kedo kokoro no naka sakebitsuzuketa
NCIS 11. Sezon 2.
NCIS 11x02 Past, Present and Future