English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ Q ] / Quantico

Quantico tradutor Espanhol

678 parallel translation
Quantico'da seni bekleyen güzel bir özel hücre var. Ve senin oraya girdiğini şahsen göreceğim.
Una bonita celda privada lo espera en Quantico y lo iré a ver personalmente.
Sanchez'i öğleden sonra Quantico'ya götürüyoruz.
Esta tarde, llevaremos a Sánchez a Quantico.
Quantico'daki sınıfında ilk 2 % arasına girmiş olabilirsin ama açıkçası hiç saha deneyimin yok, evlat.
- Gracias. Habrá sido el mejor de la clase en Quantico pero aquí tiene exactamente cero horas de experiencia.
İlaveten, yeni gelecek çömez ortak da sırtıma yük gibi oldu.
¡ Y para mayor indignidad, me han encajado un egresado de Quantico!
QUANTICO YAKININDA BİR ORMAN
BOSQUES DE LOS ALREDEDORES DE QUANTICO, VIRGINIA
Aslında tanışmıştık,'76 yılında, Quantico'da.
Ya nos vimos en el 76, en Quantico.
Quantico'daki sınıfımızdan kime rastladım tahmin et?
Adivina con quién me he encontrado de nuestra clase en Quántico.
- Quantico, askeriyenin kontrolü altındadır.
- Quantico está bajo jurisdicción militar.
Quantico'ya tayinini isteyebilirsin.
Puedes solicitar el traslado a Quantico.
Quantico'dan sırılsıklam halde ofisime geldiğin günü hatırlıyor musun?
¿ Te acuerdas del día en que entraste en mi oficina, recién salido de Quantico?
Suç mahallinin ve göğüs kafesinin fotoğraflarını taradım, ve onları Quantico'ya gönderdim.
He digitalizado la foto del crimen y de la caja torácica y las envié a Quantico.
Quantico Araştırma Destek Birimini yönetiyor.
De la Unidad de Apoyo Investigativo de Quantico.
Bütün bunların derhal Quantico'ya yollanmasını istiyorum.
Quiero enviar todo esto a Quantico ahora.
FBI MERKEZ BÜROSU QUANTICO, VIRGINA
OFICINA CENTRAL DEL FBI QUANTICO, VIRGINIA
- Quantico'dan istediğim birtakım bilgiler.
Información que solicité en Quantico.
Quantico için mi endişelendin bu yıl kimin en çok hediye alacağı için mi?
¿ Estás preocupada por Quantico, o quién recibe más regalos este año?
Oksford Universitesi'nden psikoloji diploması var Quantico'daki sınıfında birinciymiş.
"Graduado de sicología en la Universidad de Oxford... primero de su clase en Quántico".
Quantico'daki analistimize de inceletiriz.
También podemos rastrear las llamadas a través de nuestra analista en Quántico.
Tahliye kurulu ne yapacaklarına çoktan kara verdi.
ACADEMIA DEL FBI QUANTICO, VIRGINIA Los de la junta ya habían decidido qué iban a hacer.
19 : 30'da FBI Quantico'dan gönderildi.
Reenviado del FBI, Quantico, 7 : 30 p.m.
Mulder, cesedi Quantico'ya gönderdi.
El cadáver que Mulder envió a Quantico.
Biz Quantico üzerinden 3 gündür arama yapıyoruz.
Whippley llamó al cuartel hace 3 días.
Ya Quantico'nun dışında?
¿ Y fuera de Quantico?
Quantico'daki analizcimize göre el yazısı bir kadına ait.
El análisis de Quantico dice que la letra es de una mujer.
Quantico'daki FBI laboratuarına bu sıvıdan örnek gönderin.
Envíe una muestra de esa secreción al laboratorio del FBI en Quantico.
Tanışmayan için, o buraya Quantico'daki FBI Davranışsal Bilimler Bölümünden ödünç olarak gönderildi.
Ha sido enviado por el FBI. División de Ciencias de Conducta.
Quantico'dan çıkalı 3 yıl olmuş ve patron o.
Tres años fuera de Quantico y está al mando.
Eğer onu Quantico'ya gönderseydik...
Pero si lo transportamos a Quántico...
Evet, buram buram Quantico kokuyor.
Casi puedes oler a Quantico, eh?
- Özel Ajan. Bizim Quantico'daki çocuklar böceklerinizi anlatıp durur. Çok memnun oldum.
Celebro conocerle.
Bilgiye ulaşmanın tek yolu kuantum taraması yapmak, Böylece LCD'deki görüntüyü tekrar ortaya çıkaracağız.
La unica forma de obtener los datos es con un escaneo quantico asi podran reconstruir el visor LCD.
Ajan Scully, Quantico'da size ulaşmayı denedim.
Agente Scully, traté de contactarla en Quantico.
Quantico, NSA, ViCAP, ve diğer hepsi.
Quantico, NSA, ViCAP y todo el resto.
Quantico'da bunun üzerine eğitim gördüm, ve sadist-seri suçlarda işe yaramıyor.
Me entrené en eso en Quantico, y no funciona con delitos sado-seriales.
bu Quantico için benim biletim demekti, FBI'ın seçkin eğitim programı.
Ese es mi pasaje a Quantico, el programa elite de entrenamiento del FBI.
Quantico'ya kabul edildi bile... Erken kabul oldu.
Ya la han aceptado en Quantico... en las admisiones tempranas.
Prof. Starkman'ın şimdiki asistanı. Quantico'ya gidecek sıradaki kişi.
La asistente actual del Prof. Starkman, y la próxima que irá a Quantico.
- Quantico nedir?
- ¿ Y Quantico es?
Belki Quantico'ya giderim.
Espera, quizá vaya a Quantico.
Quantico?
Quantico...
Quantico'da 4 gün geçirdim.
Si, una vez.
Ayrıca FBI'ın Quántico, Virginia'da bulunan... Seri katil araştırma masası ile de iletişime geçmeliyim. Dünyanın, seri katiller konusunda en gelişmiş bilgi deposu.
Y necesito comunicarme con la división de asesinos en serie del FBI, en Quántico, Virginia, el mayor almacén de información sobre asesinos en serie del mundo.
Aslında, Quantico'ya gidip birkaç doku örneğini test ettirmeyi düşünüyorum.
Las anomalías musculares en el cadáver es lo que me intriga en serio. De hecho, creo que iré a Quantico y analizaré algunos tejidos.
Kuantum alanı stabil. Saptırıcılar maksimumda.
- Campo quántico... estable, deflector al máximo.
Kuantum alanı tutuyor.
- El campo quántico está aguantando.
Hayır bekle. Kuantum alanını ters çevirmek istiyorum.
- Espera un poco, quiero intentar invertir el campo quántico.
Kaptan kuantum sürücüsü devre dışı. İtiş gücünü kaybediyoruz.
- ¡ Capitán, el motor quántico se acaba de apagar, bajamos a impulso!
Kuantum sürücüsü kapandı.
- Ellas apagaron el motor quántico.
Bu teknoloji mükemmel oluncaya kadar kuantum sürücüsünün çıkarılmasını emrettim.
- Di la orden de desmantelar el motor quántico hasta que la tecnología sea perfeccionada.
Ama Qantico'dan çıkan en başarılı profil uzmanı olduğu bilinir.
Pero se lo ha llamado como el mejor perfilador de crímenes que Quántico haya producido.
Quantico'da.
Está en Quantico.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]