English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ Q ] / Queer

Queer tradutor Espanhol

73 parallel translation
Rosie canım, sence de saçmalamıyor muyum, durdur beni lütfen.
Oh Rosie dear, doncha think it's queer, so stop me if you please.
Yoksa kendini Queer Street'te bulurdun.
En caso contrario se vería Ud. en la calle Queer.
Çünkü normalde yabancının biri karakoluma gelip zırvalarsa kendini iki blok yukarıdaki Queer Caddesi'nde dişlerini arıyor bulur.
Normalmente, si un extraño entra a mi comisaría diciendo cosas así acabaría buscando sus dientes a dos cuadras de aquí.
Queer Sokağının aşağısına çok uzakta, Asla geri dönüş yolunu bulamayabilir. John Mason'dan bir mektup aldım,
He recibido una carta de John Mason su entrenador jefe en Shoscombe.
Ah, bu küçük ibne götlü tavşanlar.
Ah, ésos pequeños queer-ass Conejos.
Capeside'ın bölgesel finallere kalamaması çok kötü. 'Smear the Queer'oynamayı dört gözle bekliyorduk. "
Qué pena que no llegaste a las finales porque nuestros liniers querían aplastarte ".
Bunun akşam yemeği olması gerekiyordu, ibnelere özel engizisyon mahkemesi değil.
SE SUPONIA QUE SERIA UNA CENA, NO LA MALDITA IN-QUEER-SICION ESPAÑOLA. ELLA CONOCE MUCHA GENTE POSITIVA.
Queer.
Marica.
"Queer Eye for the Straight Guy" şovunun başını kaçırdım.
Me tuviste al teléfono más de 1 hora. Me perdí el principio de Queer Eye for the Staright Guy, y cuando
Gaylerin inatçılıkları her yerde...
¡ Que se vea el indomable espíritu Queer por todos lados!
Şu top herifin olduğu program hangi kanalda?
¿ En qué canal ponen Queer Guy?
Boy Meets Boy'un televizyondaki sezon gösterimini izliyordum, sonra da Queer Eye for the Straight Guy başladı tamammı..
¿ Que? Cuéntanos. Estaba viendo el estreno de la nueva temporada "Boy Meets Boy"
Sonra televizyonun önünde uyuya kaldım, ve uyandığımda, içtiğim bütün kolayı saten pijamamın üstüne dökmüşüm.
Y cuando Queer Eye for the Straight Guy Empezó, se me derramó la Coca Cola que tenia, en mi pijama favorito
HBC de bu hafta, işte Queer Eye for the Staight Guy!
A Continuación en la HBC, "Queer Eye for the Staight Guy".
Queer Eye For the Straight Guy başlıyor.
Siéntate, Jer-Jer!
Quuer Eye For the Straight Guy'ı hala izlemedin mi, Sheila?
Esto es increíble, míralos. ¿ Has visto Queer Eye, Sheila?
Oh, sadece şu Queer Eye For the Straight Guy insanları ne yaptıklarını anlayabilirler. Bekle.
Oh, si solo en Queen Eye, la gente hace lo que ellos hacen...
Queer Eye For the Straight Guy insanlarını görmeye gidiyorum.
Voy a ver a los de Queer Eye.
New York'a Queer Eye For the Straight Guy insanlarını öldürmeye gidiyorum! Nee?
Voy a Nueva York a matar a los de Queen Eye
Üzgünüz, ama tek cevabın Queer Eye Guys ları öldürmek olduğunu düşündük.
Lo sentimos, pero la única solución era matar a los Queer Eye
Evet, ama ingilizce olan'Queer'çift E ile yazılır.
Si, pero esta palabra es en inglés,'Queer'con doble "E"
Hayır hayır,'Queer'eşcinsel demek.
No no,'Queer'significa Gay.
Queer, queer, queer!
¡ Queer, queer, queer!
Queer Eye'dakiler bozuk cilaya karşılar.
Los chicos de Queer Eye están muy en contra del betún viejo.
Kıdemli Başçavuş Grimm'in birkaç dekoratörden yardım alması lazım.
El sargento segundo Grimm necesitaba ayuda de los de Queer Eye para decorarlo.
Biraz yardıma ihtiyacım var. Beyoncé, bence çok yardıma ihtiyacın var ama hepimiz büyük adamın bize dağıttığı kâğıtlarla oynamak zorundayız tabii eğer abartılı, "Queer Guy" yapımcılarının kapında bitmesi şansına sahip değilsen.
Beyoncé, necesitas mucha ayuda,... pero hay que jugar las cartas que nos ha dado el de arriba,... si no tienes la suerte de que vengan a cambiarte de look esos de la tele.
Asylum Hill'deki ev, Nantucket'taki yazlık ev, apartmana çevirdiğimiz Harlem'deki batakhane bile Queer Eye'daki adamlardan birine satıldı.
La casa de Asylum Hill, la de Nantucket. Aun la derruida de Harlem... que convertimos en una cooperativa fue vendida a la gente de Queer Eye.
Sen şu kültürlü olan "Queer Eye" daki değil misin?
No eres el tipo de la sección de cultura de Queer Eye?
Gay Gözü vardı ya hani tvde onu diyorum, güzel diziydin.
Queer Eye, ése es un programa bueno. Un programa importante.
Queer As Folk'un önceki bölümlerinde...
Previamente en Queer as Folk :
Queer As Folk'un önceki bölümlerinde...
Anteriormente en Queer as Folk :
Queer As Folk'un önceki bölümlerinde...
Anteriormente en Queer as folk ¿ Sifilis?
Queer As Folk'un önceki bölümlerinde...
Anteriormente en Queer as Folk
- Queer Eye for the Straight Goy mu?
- ¿ Acaso estoy en un reality?
Queer-sadillas!
MARICAdillas
sök kalbini ve ye onu!
Oh, "Queer as folk", ¡ muérete de envidia!
Hey. Kim bu ibneleri çağırdı?
¿ Quién pidió una redecoración al estilo del programa Queer Eye?
"Homoseksüel Gözüyle Moda" programcısına bakın.
¿ Firmes? ¡ En "Queer Eye For The Dead Guy" Petey lleva un arco iris de lentejuelas precioso!
S.. tir. Yine moral konuşmalarından biri gelmeyecek, değil mi? .
Oh, demonios, esta no será otra de tus charlas sexuales estilo "Queer As Folk", ¿ o sí, Lloyd?
"Queer as f.ck" * seyrediyorum
Veo "Queer as fuck"
Hayır, ama ücret karşılığında, sana Eşcinsel Gözü'nü oynayabilirim.
No, pero por una cantidad, jugaré a Queer Eye For The Straight Guy por ti.
Buraya eski kafalı erkekler için gay gözü lazım.
A este lugar le serviría Queer Eye for the Straight Guy.
Garip bakışlı adamlar.
Los tipos de "Queer Eye".
Sanki yan komşularımız gay gözü olan normal adamlar gibi
Es como ser vecino de los chicos de "queer eye for the straight guy."
- Çık dışarı, ibne
- Fuera de los locales, queer
Sparkler ve ben Bay Merdle'ın eski hesaplarını ödemeye niyetli değiliz, yoksa yakında kendimizi Queer Sokağı'nda buluruz.
Sparkler y yo no tenemos intención de pagar las deudas de Mr. Merdle, sino también acabaríamos en Queer Street.
Eşcinsele, eşcinsel ayrımcılığı.
Discriminación queer-on-queer.
Queer Sokağı'ndalar.
Dígame, Inspector Jefe. Tienen serios problemas económicos.
Oh hayır!
Están dando " Queer Eye!
Queer Eye For the Straight Guy bir numaralı şovumuz oldu!
Chicos, han hecho un trabajo excelente. "Queer Eye For the Straight Guy" ya es el show Nº 1.
- Parti mi istiyorsunuz?
- Vos queér una fiesta? - Momento de fiesta!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]