English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ R ] / Rafer

Rafer tradutor Espanhol

57 parallel translation
- Sana, Rafer... Eski dostum.
- Por ti Rafer... viejo amigo.
Hadi, Rafer. Biraz konuşalım.
Vamos Rafer, conversemos.
- Rafer Janders'ı buldum.
Conseguí a Rafer Janders.
Rafer ve beni öldürmek isteyecek.
Tendría que matar a Rafer y a mí ¿ no?
Shawn hakkındaki tüm bilgileri hemen berbat otelime getirin. - Rafer ve ben, onun peşinden gideceğiz.
Traiga los detalles del último año de Shawn a mi horrendo hotel lo más pronto posible.
- Rafer, burada ne yapıyorsun?
Rafer ¿ qué haces aquí?
Rafer, üstünde ne var?
Rafer... ¿ qué llevas?
Rafer? ...
Rafer.
- İyi işti, Rafer. - Teşekkür ederim.
- Felicitaciones Rafer.
- Rafer, bunu bilemezdim.
Rafer, no tenía ni idea.
Pekâlâ beyler. İş başına. Rafer Adamların gerekeni yapsınlar.
Ahora al grano, Rafer ve que hagan sus testamentos.
Rafer, dostum, o gün gelecek.
Rafer, amigo, un día lo harás.
Pekâlâ Rafer, buradan nasıl kurtulabiliriz?
Bueno, Rafer ¿ Cómo salimos de aquí?
Rafer, 10 dakikamız var.
Rafer, tú eres el organizador.
Beni iyi dinle, Rafer.
Escúchame, Rafer.
Onları boktan bir savaşın içine sokmam! Seninle tartışmak istemiyorum, Rafer!
Y no el entrar en una loca cruzada.
Rafer, bazen senin yanında olmanın büyük bir zevk olduğunu düşünüyorum.
Rafer, a veces es hasta un placer el conocerte.
- Siper alın!
¡ Rafer!
Rafer ve ben, etraflarını dolaşıp yandan saldıracağız. Hava kararıyor.
Rafer y Yo daremos la vuelta y los atacaremos de lado.
Rafer, Jock, pistin çevresini koruyun.
Rafer, Jock, cubran el borde de la pista. Muévanse.
Rafer, haydi, gelin! Çabuk!
Rafer, vamos.
- Sıkı tutun, Rafer! - Allen...
¡ Sostente Rafer!
Rafer'ı öldürdüm.
maté a Rafer.
- Raefer Jefferson Madison III.
- Rafer Jefferson Madison el tercero.
Rafer.
Rafer
Rafer.
¡ Rafer!
Bu süper. - Rafer... oğlum...
- Eso es genial - ¡ Rafer!
- Rafer.
- Rafer.
Rafer, - senin arabanı ödünç alabilir miyim diye düşünüyordum? Getir götür işi mi?
Rafer, me preguntaba si podríamos usar tu coche para hacer un recado
Rafer, gerçekten çok hoş vakit geçirdim.
Rafer, lo pasé realmente bien.
Rafer'ı eğlendirebilir misin? - Sorun değil.
- ¿ Puedes mantener entretenido a Rafer?
Ve seninki Rafer kıçı üstünde bekliyor.
Y tu chico Rafer te espera y desespera
- Rafer.
Rafer
Rafer, onun çocukları.
Rafer, sus chicos...
Bizim için çalışan tek bir bombacı vardı, Rafer Wilcox.
Había solo un técnico de bombas entre nosotros, Rafer Wilcox.
Rafer, hep medeniyetten uzak yaşardı. Hayat felsefesi buydu.
En principio, Rafer vive siempre fuera de rádar.
Bu, Rafer'in dostu.
Es el alias de Rafer.
Plan değişti. Önce, Rafer'i alacağız.
Cambio de planes, nos dejaremos caer en lo de Rafer, podría tener algunas respuestas...
Rafer Wilcox?
¿ Rafer Wilcox?
Bombaları nasıl etkisiz hale getirebiliriz, Rafer? Lütfen!
¿ Cómo desactivas la bomba, Rafer, por favor?
Üye kayıtlarını inceledim, Rafer Wilcox ya da dostlarından eser yok.
He revisado el registro de miembros, no hay ningun Rafer Wilcox ó algunos de sus alias.
İyi sayılmaz. Dostumuz Rafer, kağıt yırtıcı kullanmış.
Mal, nuestro amigo Rafer era bastante apegado a su trituradora de papeles.
Rafer değil, bir kadın.
No es Rafer, es una mujer.
Birincisi, Rafer Janders.
Primero Rafer Janders.
Rafer Janders...
Rafer Janders...
- Rafer? - Efendim?
Rafer, iremos bajo esa cerca.
Rafer!
Rafer.
Rafer, sen arka tarafı koru.
Rafer, cubre la retaguardia.
Haydi, Rafer!
¡ Vamos Rafer!
Rafer, haydi, çabuk!
¡ Rafer, vamos!
- Rafer? !
¿ Rafer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]