Rang tradutor Espanhol
154 parallel translation
Go Seon-ae, Wang Sook-rang Kang Seok-jae, Lah Jeong-ok
Ko Su-ne, Kang Suk-jae, Wang Sook-rang, Ra Jung-ok
Altın Kırangıç!
Golondrina Dorada.
Yu-Rang.
Yu-Rang.
Ben Yu-Rang.
No, me llamo Yu-Rang.
Yu-Rang mi?
¿ Se llama Yu-Rang?
Madem ki ortağız... neden rahatlamıyorsunuz Bayan Yu-Rang?
Ahora que somos socios... ¿ por qué no se relaja, Srta. Yu-Rang?
Wen Yu-Rang.
Wen Yu-Rang.
Merhaba Wen Yu-Rang.
Supongo que la respuesta es :
Ayrıca teleferikte Yu-Rang konusunda son derece başarılıydım, hatırladın mı?
Y, además, fui muy eficiente en el cablecarriI con Yu-Rang, ¿ recuerda?
Bir dakika. Yu-Rang burada mı?
Un momento. ¿ Yu-Rang está aquí?
Yu-Rang'ın nerede olduğunu bilseydim... onunla iki laf etmek isterdim.
Si supiera dónde vive Yu-Rang... tendría una amable charla con ella.
Yu-Rang'in kimonosunu nereye astığını biliyorum sanırım.
Resulta que yo sé dónde Yu-Rang cuelga su kimono.
Orası Yu-Rang'in yeri.
Es la casa de Yu-Rang.
Özür dilerim Yu-Rang.
Disculpe, Yu-Rang.
Altının nerede olduğunu bilmiyorsunuz... yoksa sadık hizmetkarım Yu-Rang'i kandırmaya çalışmazdınız.
No sabe dónde está el oro... de lo contrario, no habría intentado corromper a mi leal sirviente, Yu-Rang.
Yu-Rang ve arkadaş canlısı maymunları burada.
Ud está aquí Yu-Rang y sus monos amigables están aquí.
Ba-bu-me-rang-rang-rang.
Ba-bu-me-ran-ran-ran.
- Ba-bu-me-rang-rang-rang.
- Ba-bu-me-ran-ran-ran.
Bumerang gibi bebeğim Bumerang-rang-rang
Como un bumerán, nena Como un bumerán, nena
İki, üç, dört, ba-bu-me-rang-rang-rang.
Dos, tres, cuatro, ba-bu-me-ran-ran-ran.
Klingon gemisi, P'Rang, iki gün gerimizde.
La nave klingon P'Rang está a dos días.
Böylece, Klingon gemisi P'Rang'ın gelmesini beklemek yeter.
Esperar la llegada de la nave klingon P'Rang.
Yakında Klingon kruvazörü P'Rang gelip, size eve kadar eşlik edecek.
El crucero klingon P'Rang se hará cargo de ustedes.
P'Rang üç gün içinde sizinle buluşacak.
La nave P'Rang se reunirá contigo dentro de tres días.
İsim bir yerden tanıdık geliyor, ama konsantre olamıyordum.
- The name rang a bell, but I couldn't concentrate.
Uzağa da baksan, yakına da baksan hayatın orada başlayacaktır. Küçük çiçek bahçelerinin bulunduğu yere. Sevenlerin çok iyi görünüyorlar.
paas-door dekhoon jo kaheen se aaj meri duniya hai vaheen se nanhe-munne in phoolon se gulazaar aaj ye tere jalve saare lag rahe hain mujhako bhi pyaare ab na ruke chhuk-chuuk rel chalo bombay yahi nanhe-munne aur yaara tera sang isi rang se hai meri zindagi mein rang
Şu ahenkli renklere bakın.
Dekho kaisa rang pade chhalka Dekho kaisa rang pade chhalka
Ne kadar ileride? Rang Mahal'e çok var mı?
Cuánto falta para Rang Mahal?
Rang Mahal Drama şirketinin sahibiyim.
el propietario de Rang Mahal Drama Co.
Ve bu, Rang Mahal'in kadın kahramanı, Janki.
Y esta es la heroína de Rang Mahal, Janki.
Tea-rang - Japon alfabesinde "Taro" dur.
Tea-rang - es el nombre japones de'Taro'.
Şimşek çaktı, kı-raaş!
¡ Rayos, ka-rang!
hava alanından aradılar.
They rang from the airport.
Formun adı Wa Rang!
El nombre de la forma es Hwa-Rang.
Arkadaşlarım bana hep Gil-Yang-ee diyor.
Mis amigos ya me han estado molestando con que soy una Gil-rang.
Hwa Rang Do sanatında ustayım.
Soy maestro en el arte del Hwa Rang Do.
Tüm Midlands topraklarında Rahl'ın büyüyle veya zorla giremeyeceği tek yer Eski bir Arayıcı'nın Tavol'Rang'deki Mezar Odasıdır.
Al único lugar donde Rahl no puede entrar con hechizos ni por la fuerza. La cripta del antiguo Buscador en Tavol'Rang.
Evime varmak için 1 gün oradan Tavol'Rang'a gitmek için de 3 gün boyunca yürüyeceğiz.
Es un día a pie hasta mi casa y tres más a Tavol'Rang. Iremos por Marwen Oriental.
Tavol'Rang Mezar Odası anahtarı.
La llave de la Cripta de Tavol'Rang.
Tavol'Rang Mezar Odasının sihirli anahtarı.
La llave mágica de la Cripta de Tavol'Rang.
Yakında Tavol'Rang Mezar Odasına varacağız eski Arayıcıların nereye gömüldüğünü göreceksin ve Tarikat Kutusunu saklayacağız.
Pronto llegaremos a la Cripta de Tavol'Rang, y verán dónde está enterrado el antiguo Buscador.
Gün ağarıyor. Bu teninin rengi. Gün ağarıyor.
el día amanece Ajj Din Chadheya es el color de tu piel Tere Rang Warga el día amanece Ajj Din Chadheya es el color de tu piel Tere Rang Warga como un capullo florenciendo, es el día Phul Sa Hai Khila Aaj Din
Nefret dünyayı yeniden sardı. Ama yine de, çocuklar parti için burada. Evet, öyle.
Rang De Chak, Rang De Chak Aye, Rang De Chak, alloma lao say este mundo se mueve con maldad Rikid Sikids Si Duniya Challe pero el baile sigue Peer Bhi Challe Balle Balle Ho Gayi sí, aún sigue Haan Ho Gayi
Renkli sudan içtim. O masum kız vahşi oldu.
bebiendo agua de colores Haan Rang Biranga Paani Pike una chica se arruina Sidhi Saadhi Kudi Bigad Gayi
* Birden duyuldu bir silah sesi *
Then, suddenly, a shot rang out De pronto, sonó un disparo
Eğer Rang'Shada dağlarından doğru gidersek Kael nehrini geçmek zorunda kalmayız.
Si cruzamos las montañas de Rang'Shada evitaremos cruzar por el río Kael
Matt Helm'e engel olun.
Yu-Rang, intercepten a Matt Helm.
Gil-rang?
¿ Gil-rang?
Tavol'Rang Mezar odasının anahtarı.
La llave de la Cripta de Tavol'Rang.
Hadi biraz çekicilik ve parlaklık yaratalım. Şimdi parti zamanı.
Rang De Chak, Rang De Chak Aye, Rang De Chak, alloma lao say empecemos el glamour Lets Start Some Ronauk Shounak empecemos la fiesta Lets Have Some Party Now el ruido y la diversión Lets Have Some Raala Rappaa
Aynıyız, aynıyız, aynıyız.
Rang De Chak Man, Rang De Chak, Rang De Chak, alloma lao let say