Ratan tradutor Espanhol
88 parallel translation
Bok herif Ratan'la birlikte TJ'ye gittiler.
Andaba. ÉI y eI desgraciado de Ratan se fueron a T.J.
Ratan kim?
¿ Quién es Ratan?
Böyle şeyleri yaptığı söylenen adamlardan birinin adı Ratan.
Ratan es uno de esos hombres que supuestamente arregla cosas como ésas.
Ratan'la tanışmak istiyorum.
Quiero conocer a... Ratan.
Sadece Ratan'ın sağlayabileceği şeyler olduğunu duydum.
Bueno, me dijeron que hay ciertas cosas que sólo Ratan puede proporcionar.
Ratan diye birini tanımıyorum ama yardımcı olabilirim.
No conozco a Ratan, pero quizá pueda ayudarte.
Ratan'ın bir kızı öldürdüğünü gördüm.
Hoy vi cómo Ratan mataba a una chica.
Polis, Ratan'ı biliyor.
La policía sabe Io de Ratan.
- Ratan nerede? Nerede?
- ¿ Dónde está Ratan?
Ratan'ın bisikleti hazır mı?
la bici de ratan esta listo?
Ratan'ı birazdan gönderirim.
enviare Ratan entonces. - Tío... un poco de té. -
Ratan'ın bisiklet yarışmasını kazanma şansı var mı?
¿ Ratan tiene posibilidad de ganar la carrera ciclista?
- Ratan'değil de... ama küçük oğlunuz, Sanjay.
- No me refiero a Ratan... pero a su hijo menor, Sanjay.
Ratan, babama birşey dedi mi?
¿ ratan dijo algo ami padre? -
Ratan, yine matematik notlarımı değiştirdin, değil mi?
Ratan, cambió mis notas en matemáticas otra vez, ¿ verdad?
Tüm gözler Ratan'ın üzerinde olacak.
Todos los ojos están puestos en ti, Ratan.
Ratan, yeni çeketin harika görünüyor.
Ratan, su chaqueta nuevo se ve muy bien. - - es bueno?
Ratan, 50 rupiye ihtiyacım var. - Kitap mı satın alacaksın?
Ratan, quiero Rs.50. - - ¿ Usted quiere comprar libros?
Ratan a yeni bir çeket,... üstelik para veriliyor, bana da hiç birşey yok.
Ratan obtiene una chaqueta nueva... así como el dinero y yo que?
Bu son senen, Ratan.
Este es su último año, Ratan.
Ratan bu kendini beğenmişliğini yok edecek.
Ratan romperá su orgullo.
Ratan, sana ithal bir bisiklet almaya karar verdim.
Ratan, he decidido comprar un ciclo importado para usted.
Sevgili Ratan.
Querido Ratan.
Bu mektubu Kalpana'ya ver... bunun Ratan'dan geldiğini söyle. - Tamam.
Dar Kalpana esta carta... y le dices que es de Ratan.
Ratan, Sanju'yu gördün mü?
Ratan, ¿ has visto Sanju? -
Ratan, seni uyarıyorum.
Ratan, te lo advierto.
Ratan'a bir bisiklet almak için gece gündüz çalışıyorum.
Estoy trabajando día y noche para para comprar un ciclo para Ratan.
Ratan bir kaza geçirmiş. - Ne?
Ratan ha tenido un accidente.
Doktor, ben Ratan'ın kardeşiyim. O nasıl?
Doctor, soy hermano menor de Ratan.
Şimdi Ratan'ı kimse geçemez.
Nadie puede derrotar Ratan ahora.
Git... git de Ratan'ı getir.
Go... ir a buscar Ratan.
Ratan'ın yerine geçemem... Ama en azından babamın gözüne girmek için son şansım bu.
puede ser que no sea bueno como ratan pero es lo menos que puedo hacer por papa
Bu Ratan'ın bisikleti. Az bir elden geçirdim mi, tamam.
es la bicicleta de ratan
Ratan üzgün olduğunun farkında değil misin?
¿ No es usted consciente de la pena de Ratan?
Ratan bana, bunu anlatmamamı söyledi.
Ratan me prohibió hacerlo.
Ratan, babamla benim ne acılar çektiğimizi bilemezsin.
Ratan, usted no es consciente de lo que padre y yo hemos pasado.
Ratan'a sözüm var, ama seni şimdi esirgemeyeceğim.
estaba obligado por mi promesa de Ratan,... pero ahora no le perdonare?
- Ratan'la birlikteymiş.
- Con Ratan.
Ratan diye birini duymadım.
Jamás he oído ese nombre.
Kımıldama, Ratan.
¡ No te muevas, Ratan!
Ratan...
Ratan...
- Merhaba Ratan
- Hola Ratan
Sevgili Ratan,
Querido Ratan,
Kalpana, bu Ratan'dan.
Kalpana, se trata de Ratan.
Sevgi ile Ratan.
Con amor de Ratan.
Ratan'ı çağır.
¿ Llame a Ratan?
Ratan bir kaza geçirdi....
Ratan ha tenido un accidente.
Dün gece, Ratan'la dövüştük.
Ayer por la noche, luche con Ratan.
Ratan, babam için herşey demektir.
Ratan lo es todo para el padre.
Ratan kendine geldi.
Ratan ha recuperado conciencia.
Bu Ratan'ın cevabı.
Esta es la respuesta de Ratan.