English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ R ] / Raymond

Raymond tradutor Espanhol

4,497 parallel translation
Bay Hunter'a nazaran, senin Raymond Cutter onların ortak yana sahip biri gibi görünüyordu.
Según Hunter, tu amigo Cutter buscaba a una amiga en común.
Ben Emniyet'ten Dedektif Raymond Liotta.
Señora, este es el Detective Raymond Liotta de la LAPD.
Bir insan, neden çizgi roman serisindeki ana karakteri oynarken Raymond Carver öyküsünü sahneye uyarlamaya geçiş yapar?
¿ Por qué pasar de protagonizar una franquicia de cómics a adaptar a Raymond Carver para el teatro?
Raymond Carver'ın hikâyesi.
Se trata de- -
Neden Raymond Carver?
¿ Por qué Raymond Carver?
Olmaz Raymond.
No, Raymond.
Lütfen. - Raymond...
Raymond...
- Raymond.
- Usted es...? - Raymond.
Raymond.
Raymond.
Misafirinle, yani Raymond'la ilgilendim.
Me ocupaba de tú invitado... Raymond.
Martin ve Evelyne Lemay, Raymond Samson ve Louise Carpentier için son çağrı.
Martin y Evelyne Lemay, Raymond Samson y Louise Carpentier.
Martin Lemay, Evelyne Lemay, Raymond Samson ve Louise Carpentier...
Martin Lemay, Evelyne Lemay, Raymond Samson y Louise Carpentier.
- Raymond.
Es un Raymond.
- Çünkü herkes Raymond seviyor.
- Porque todo el mundo ama a Raymond.
17 Aralık 2012'de Danielle Mason bir belgesel film ekibine "Black Water Cinayetleri" olarak bilinen bir dizi cinayeti araştırması ve suçlu Raymond Banks ile röportaj yapması için izin verdi.
EL 17 DE DICIEMBRE DE 2012 DANIELLE MASON LLEVÓ UN EQUIPO DE FILMACIÓN PARA INVESTIGAR UNA SERIE DE ASESINATOS CONOCIDOS COMO "LOS ASESINATOS DE AGUA NEGRA" Y PARA ENTREVISTAR A RAYMOND BANKS EL HOMBRE CONVICTO POR ESTOS CRIMENES.
Raymond Banks'in yaptığını sanmıyorum.
No creo que Raymond Banks hiciera esto.
Danielle, Raymond Banks davasını yıllardır takip ediyor.
Bueno, Danielle ha estado siguiendo el caso de Raymond Banks durante años.
- Raymond Banks.
Raymond Banks.
- Raymond Banks.
- Raymond Banks.
Raymond Banks'in mahkumiyeti hakkında ne düşünüyorsunuz?
¿ Cómo se siente acerca de la condena de Raymond Banks?
Raymond Banks'in suçlu olduğuna dair inancım tam.
Creo totalmente que Raymond Banks es culpable.
- Raymond Banks'i tanıyor musun?
¿ Sabes quién es Raymond Banks?
Evet Raymond Banks denen çocuk.
Sí, el chico Raymond Banks.
- Raymond Banks hakkında ne düşünüyorsunuz?
¿ Qué piensa usted acerca de Raymond Banks? ¿ Raymond Banks?
Sizce kızınızın katili Raymond Banks mi?
¿ Usted piensa que Raymond Banks es el asesino de su hija?
Raymond Banks katildir.
Raymond Banks es un asesino.
- Raymond Banks ilk durak mı? - Evet.
¿ Raymond Banks es la primera parada?
- Evet 9 yıldır hapiste olduğu için terk edilmiş olan Raymond Banks'in kulübesinin önündeyim.
- Sí. Estoy en frente de la cabaña de Raymond Banks Está ahora esta abandonada por más de nueve años desde que está en la cárcel.
Raymond, orada mısın?
Raymond, ¿ estás allí?
- Beyaz Saray'ı senin kuşlarını tanımandan daha iyi tanıyorum Raymond.
- Conozco la Cámara más de lo que tú conoces a los pájaros.
Raymond bana bunun senin fikrin olduğunu söyledi, uzlaşmada devam etmek.
Raymond me dijo que fue tu idea buscar este mutuo acuerdo.
Raymond politikacı değil.
Raymond no es político.
İki yüzlü olduğun için seni suçlamıyorum Raymond.
No te culpo por ser hipócrita, Raymond.
- Sorun değil, Raymond.
- Está bien, Raymond.
- Göster ona gününü, Raymond!
- Dale duro, Raymond.
Hadisene, Raymond. Hop!
Vamos, Raymond. ¡ Oye!
Hadi, Raymond. İyi misin?
Vamos, Raymond. ¿ Estás bien?
Raymond Meeker?
¿ Raymond Meeker?
Bu Raymond'ın zeytin dalı uzatma yöntemi mi?
¿ Esta es la forma en que Raymond hace una ofrenda de paz?
- Neden Raymond birden fikrini değiştirdi peki?
Entonces, ¿ por qué cambió de parecer Raymond?
- Raymond'dan daha fazla.
- Más que el de Raymond.
Raymond Tusk gibi bir adam ülke diplomasisine karışırsa Nobel Barış Ödülü'nün peşinde olmadığına emin olabilirsiniz.
Cuando un hombre como Raymond Tusk se involucra en la diplomacia, puedes estar seguro de que no lo hace por el Nobel de la Paz.
Raymond ile iş arkadaşı olduğunuzun farkındayım ama.
Entiendo que Raymond y usted son socios comerciales.
- Ben mi Raymond mı?
- ¿ Raymond o yo?
Benim sözüme karşılık Bay Feng'in söylediklerine mi inanıyorsun, Raymond?
¿ Acaso confía más en la palabra del Sr. Feng que en la mía?
Feng gerçekten hükümetinin çıkarlarını kolluyorsa, o zaman neden bana ayrı Raymond'a ayrı bir şey söylüyor?
Si Feng representa verdaderamente los intereses de su gobierno ¿ por qué me cuenta a mí una cosa y a Raymond otra diferente?
Ki seninle iş yapan herkes gibi, Raymond.
Y también lo haría cualquiera que haga negocios con él. Como tú, Raymond.
Aynısı senin için de geçerli Raymond.
Y eso va también para ti, Raymond.
Raymond'a mesaj göndermek için.
Para mandarle un mensaje a Raymond.
- Bu da nereden çıkıyor böyle, Raymond?
- ¿ De dónde viene esto, Raymond?
Senin de ondan uzak durmanız gerekiyordu galiba Raymond.
Creo que también te dijeron que lo evitaras, Raymond.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]