Reacher tradutor Espanhol
129 parallel translation
- Nasılsın?
John Reacher.
John Reacher. Güvenlik biriminde çalışıyorum.
Soy de la oficina de la división de seguridad.
Sen karısını araştır, ben, Reacher ile Lorman bağlantısı hakkında konuşacağım.
¿ Por qué no investigas a la esposa? Voy a hablar con Reacher acerca de la conexión Lorman.
Hayır. Ajan Reacher, her şeyi olduğu gibi bırakmamızı istedi.
El agente Reacher nos dijo que dejáramos todo en su lugar.
Bunun için arkadaşın Reacher'ı mı aradın?
Entonces, ¿ llamó a su amigo, Reacher?
Biz, er, şimdi gitmeliyiz, Reacher.
Deberíamos, hum, marcharnos ya, Reacher.
Bu sefer gerçekten işten bahsetti Reacher.
Esta vez de verdad va por negocios, Reacher.
Reacher Gilt.
Reacher Gilt.
Lütfen, Reacher, Ben...
Por favor, Reacher, yo...
Bir adam Gilt'i aradı ve avukatları bu krizi Reacher Gilt?
Un hombre llamado Gilt y su aquelarre de abogados usó la crisis para robar los clacs a mi padre delante de sus narices.
Yani, Posta Ofisinin teslim ettiği her mesajda Reacher Gilt'in cebinden para çıkıyor.
Así que cada mensaje que entrega tu oficina de Correos saca dinero del bolsillo de Reacher Gilt.
Şebekeler finansal güçlüğe girdiğinde, onlara tek yardım edebilecek olan Reacher Gilt idi.
Cuando los clacs pasaron dificultades financieras el único que podía ayudarlos fue Reacher Gilt.
Reacher'ın tüm yarım kalmış işleriyle ilgilenirim.
Yo me encargo de todos los cabos sueltos de Reacher.
Burası Reacher Gilt'in posta ofisi değil ki kapatasın.
Esta oficina de Correos no es de Reacher Gilt para que pueda cerrarla.
Reacher Gilt ile ortak bir yanımın olduğunu kim düşünebilirdi?
¿ Quién habría dicho que tengo algo en común con Reacher Gilt?
Öyle bile olsa sanıyorum Reacher Gilt'in işini bitirebilirim.
Aun así, creo que puedo tumbar a Reacher Gilt.
Reacher.
Reacher.
Senin işin Reacher Gilt'in, posta ofisini tekrar yakabilecek konumda olmamasından emin olmak.
Su trabajo es asegurarse de que Reacher Gilt... that Reacher Gilt... no esté en posición de volver a quemar la oficina de Correos.
Böylece Reacher Gilt'in zaferi kesinleşir.
Así Reacher Gilt ganará sin duda.
Reacher Gilt'i indirebilecek tek insanın sen olduğunu sanıyorsun.
¿ Crees que eres el único que puede tumbar a Reacher Gilt?
Bütçeye hiçbir maaş zammı yansıtmadım, Reacher.
No había presupuestado ningún aumento, Reacher.
Kayıtlar tutulmalıdır, Reacher.
Bueno, hay que llevar registros, Reacher.
Reacher, hayır!
- ¡ Reacher, no!
Lütfen, Reacher!
¡ Por favor, Reacher!
Reacher Gilt'i tek başına indirmek için gerekenden fazlasına sahipsin.
Eres más que capaz de hundir a Reacher Gilt por tu cuenta.
Biz gönderim yaptığımız sürece, Reacher Gilt tek bir dolar bile kazanamaz.
Mientras nosotros transmitimos, Reacher Gilt no gana un solo dólar.
Reacher Gilt'in tüm clacks ağını devretmesi.
Reacher Gilt renuncia a la red entera de clacs.
İstifa mektubumu Reacher Gilt'in yüzüne fırlatmayı istemediğim gün geçmiyor.
No pasa un día sin que me entren ganas de tirar mi dimisión a la cara de Reacher Gilt.
"Ve Crispin Horsefry, Reacher Gilt tarafından ölene dek sopalandı."
"Y Crispin Horsefry, muerto a palos por Reacher Gilt."
"Reacher Gilt'in gizli işlerinin tüm kayıtları."
"El registro completo de tratos clandestinos de Reacher Gilt."
Reacher Gilt'i tutuklayın.
Detengan a Reacher Gilt.
Şiddet uygulamak bu eyalette ikinci derece suçtur bay Reacher.
Agresión agravada es un delito grave es este estado, señor Reacher.
Bu inanılmaz bir kehanet, bay Reacher.
Pues qué magnífica profecía, Sr. Reacher.
Ben Jack Reacher.
Habla Jack Reacher.
Ben Jack Reacher, Binbaşı Turner'i arıyorum.
Jack Reacher, con la mayor Turner.
Kendine iyi bak, Reacher.
Cuídese, Reacher.
Jack Reacher, Binbaşı Turner için geldim.
Jack Reacher. Vine a ver a la mayor Turner.
Binbaşı Reacher.
Mayo Reacher.
Sadece Reacher.
Llámeme Reacher.
Ben Jack Reacher. 110'un Eski Komutanı.
Soy Jack Reacher, excomandante de la 110.
Ne kadarını Jack Reacher'a anlattın?
¿ Cuánto le dijo de Jack Reacher?
Jack Reacher?
¿ Jack Reacher?
Reacher? !
¿ Reacher?
Birincisi Jack Reacher.
El principal es Jack Reacher.
Senin gözetiminde olan birilerini kaybettin mi Reacher?
¿ Has perdido a alguien bajo tu mando, Reacher?
Bu Reacher denen adam ilginç biri.
Este tal Reacher... es interesante.
Seni yakalamak için bir yol var Reacher.
Pero hay maneras de hacerte daño.
- Reacher kızı aldı.
- Reacher tiene a la chica.
Peki Reacher erkek arkadışın mı?
¿ Entonces Rearcher es tu novio?
Reacher, şuna bir bak.
Hola, Reacher. Mira esto.
Tamam, sonraki planın ne Reacher?
Muy bien. ¿ Entonces cuál es tu plan?