English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ R ] / Rehab

Rehab tradutor Espanhol

54 parallel translation
Rehab'larla tanışın. Kent Rehabilitasyon Memurları.
Conozca a los "Rehabilitadores Urbanos".
Onu Rehab ekibine al. O zaman küçük direniş gruplarını düşünmek zorunda kalmayız.
Que sea rehabilitador así no nos preocuparemos por la "pequeña resistencia".
Onu Rehab ekibinde istiyoruz.
Queremos que sea rehabilitador urbano.
Cinayetin tanığı Rehab Komutanı Paul McDaggett'ti.
El Comandante Paul McDaggett fue testigo del trágico tiroteo.
- Beni Rehab üssüne götür.
Por favor, diríjame a "Rehabilitación".
Bu Johnny Rehab!
- Es... - Johnny... - ¡ Rehabilitación!
Johnny Rehab. Oyuncak ve parcaları ayrı ayrı satılmaktadır.
JOHNNY REHABILITADOR Accesorios se venden por separado
Yeniz Zelanda'daki rehab kolonisine dönmek bundan daha kötü görünmezdi.
Esa penal de rehabilitación de Nueva Zelanda no me parece tan malo ahora.
- Rehabilitasyon.
- Rehab.
Ve Rehab memuru Tylenol Jones'un... o muhteşem bitirişini kim unutabilir ki?
¿ Y quién podría olvidar ese maravilloso final... del agente de rehabilitación Tylenol Jones?
Rehab Hero oynadın mı hiç?
¿ Has jugado al Rehab Hero?
Sen, serseri, uyan, serseri.
Rehab... tú rufián, despierta, rufián.
Bebeğin babası... Rehabilitasyondan biri değil.
El padre del bebé no es un tipo de rehab.
Annem için rehab. bakıyorum, ve..
He intentado que mi madre entrara en un centro de rehabilitación
Rehabilitasyon'dan tanıdığım biri aracılıyla tanışmıştık.
A este tipo lo conocí en rehab.
Şu andaysa "Ünlüler Terapide" programını kazanmak üzere.
Y ahora va ganando en Celebrity Rehab.
Meşhur rehabilitasyon maratonu.
Maratón de Celebrity Rehab.
Meşhur rehabilitasyon maratonu mu?
¿ Maratón de Celebrity Rehab?
Hayır, o seninle bazı meşhur rehabilitasyon şeylerini izliyor olmalıydı.
No, se suponía que estaba contigo viendo algo de Celebrity Rehab.
Rehabilitasyon. Bir kaç saat geçirdiniz diye psikoloji alanında uzman olduğunuzu mu sanıyorsunuz?
Rehab. ¿ Crees que porque se pone en estas horas-hombre Usted es de alguna manera el derecho en un grado en psicología?
Celebrity Rehab'de bir boşluk olabilirmiş.
Puede funcionar lo de "famosa en rehabilitación".
Rehab gitmen gerek.
Necesitas rehabilitaci � n.
İki AA toplantısına gittin şimdi rehab'e benim mi gitmem gerekiyor?
� T � vas a dos reuniones de AA, y yo necesito rehabilitaci � n?
paranoid bulimia dan muzdarip bir psikopat Anoreksikler için bir rehab. programı ve şartlı tahliye ile dışarıdaydı Sonunda Mr. de Lime ye saldırdığını ve onun gözlerini yediğini itiraf etti.
Es un psicópata de tendencias bulímico-paranoides... puesto en libertad en el marco de reinserción de los anoréxicos, y que terminó confesando haber agredido al Sr. De Lime... y haberse comido sus ojos.
rehab. da olduğunu sanıyordum.
¿ No iba a reinsertarse?
Bay Leonida amirlerinden habersizce kendini Tranquility Villa Rehabilitasyon merkezine kaydettirmiş.
Sin el conocimiento de sus superiores, Sr. Leonida había registrado a sí mismo en Tranquility Villa Rehab.
Muhtemelen "Celebrity Rehab" gibi entel programları izliyorsundur.
Probablemente miras cosas intelectuales como Famosos en Rehabilitación.
Ben böyle bir şey yaşıyorum "Kırık Kalp İlişki Rehab".
Estoy en algo así como un "Broken Heart Relación Rehab".
Rehab Dünyası...
Mundo Rehabilitación...
Devamlı tıbbi tedavi görecek. Bunu rehab kliniği sağlayabilir.
Todavía necesita atención médica las 24 horas, que la clínica de rehabilitación proporcionaría.
Ben gidip Costa Rica'lı yetkililerle ve rehab merkeziyle tekrar konuşacağım, tamam mı?
Iré a revisar de nuevo lo de las autoridades de Costa Rica y el centro de rehabilitación, ¿ sí?
Rehabilitasyon, psikiyatrist, müdahaleler ve evet, onun iyiliği için.
Rehab, psiquiatras, intervenciones y sí, el amor duro.
'Rehab'çok iyi iş çıkardı.
"Rehab" está funcionando muy bien.
SAM BESTE PİYANİST... hepsi'Rehab'ile bağlantılıydı.
VOZ DE SAM BESTE PIANISTA plasmado en "Rehab".
Odak şarkı'Rehab'ti.
Esa era la canción clave.
En sevdiğin hitin'Rehab'i söylersen.
Solo si me cantas "Rehab".
Bazılarının bildiği adıyla Rehab'teyiz.
En otras palabras... En rehabilitación.
Amy'Rehab'in yeni versiyonunu söyler misin lütfen? İlk kez.
Cántanos una versión actualizada de "Rehab", en primicia.
'Rehab'in yeni versiyonunu istiyorum.
¿ Amy? Cántame una versión nueva.
"Rehab" ile Amy Winehouse.
Amy Winehouse por "Rehab".
Ve "Rehab" ile Amy Winehouse.
"Y Rehab", Amy Winehouse.
SIR'daki prova odasını yarın 10'a ayırtmış. Bam Bam, Rehab ve bana orada olmam için para ödüyor. Geçekten ihtiyacımız var cebinden para bile çıkmayacak.
Ha alquilado el estudio grande del SIR mañana a las 10 : 00, nos ha pagado a Bam Bam, a Rehab y a mí para que vayamos, necesitamos el dinero de verdad, tío, y a ti no te costará un centavo.
İnsanlar emekli olur, ayrılır, satılır, rehab'a gider.
Los chicos se retiran, los liberan, los intercambian, van a rehabilitación.
Bu ülkede her zaman birisi alır. # Hayatını Değiştir # Riverside Rehab nasıl yardımcı olabilirim?
Alguien siempre compra en este país.
Bu rehab kliniği.
Es una clínica de rehabilitación.
- And maybe one day, we can flash our boobs off the balcony at Mardi Gras, find someone to carry around our tiny purse dogs, and go to rehab together.
Bien. - Y tal vez un día, podamos enseñar nuestras tetas en el balcón del Mardi Gras, encontrar alguien que cargue a nuestros perritos, e ir a rehabilitación juntas.
Rehab'a ateş açmış.
- ¿ Qué hizo?
Daha fazla Rehab'a ne dersiniz?
¿ Y más rehabilitadores?
REHAB KASABA KAFETERYASI
CAFÉ "CAMPO DE rehabilitación"
Rehabilitasyon...
Rehab...
Rehabilitasyondan haberi var.
Sabe lo de Rehab.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]