Remington tradutor Espanhol
230 parallel translation
Tüm bu şatafat ve gösteriş içinde aklıma hep oyunumuzun o eski Remington daktiloda ve asla unutulmayacak sosis diyeti eşliğinde yazıldığı geliyor.
En medio de tanta pompa y tanto resplandor, siempre recuerdo que nuestra obra fue escrita en la vieja Remington Nº 2 mientras sobrevivíamos comiendo esas inolvidables salchichas ahumadas.
"George Remington, Remington Şirketi, Philadelphia." "Dixie Belle Otel'de." Ne kadar?
George Remington, Remington Blueing Company, Filadelfia, ahora en el Hotel Dixie Bell.
Bir dolar yeter, Bay Remington.
¿ Cuánto cuesta? Creo que un dólar será suficiente, sr. Remington.
GEORGE REMINGTON ADIYLA
BAJO EL NOMBRE DE GEORGE REMINGTON. ¿ Y?
Dr. Remington. Dr. Renshaw.
Dr. Remington, Dr. Renshaw.
Remington'da bir iş bulurum belki, şu sergi işlerinde falan.
Trabajar en Remington, en demostraciones.
- Remington'daki o işi alabilirim.
- Puedo conseguir trabajo en Remington.
İşte Remington, Colt Roat ve Smith-Wesson.
Aquí... Remington, Colt, un Roat y un Smith-Wesson.
Başka bir Remington daha.
Otro Remington.
Şimdi ellerinde 10.000 Remington marka tüfek var. Beş top ve beş milyona yakın mühimmat.
.000 rifles Remington, cinco baterías de artillería y casi cinco millones de balas?
Genel vali olarak Sudan'a giderse köle ticaretini kaldırır onun cüretkarlığıyla ve birkaç sadık teğmenle hiçbirşey olmaz, Efendim, O Mehdi ile baş edemez, Bir kutsal savaşlada, ve 10,000 Remington tüfeğiylede.
Cuando fue en calidad de gobernador general y abolió la trata de esclavos con sólo su audacia y unos cuantos tenientes leales, no se enfrentó al Mahdi, ni a la guerra santa, ni a 10.000 rifles Remington.
Remington tüfek...
Escopeta Remington por sólo- -
Bu Remington Wingmaster model tüfek
Este es un Remington Wingmaster 870 calibre 12.
Devriye arabası alınmış. Magnum 357'leri var. 12li Remington ve Wingmaster tüfekleri en az 50 atımlık cephaneleri var.
Tienen su coche, por supuesto, un Magnum calibre 357, un fusil Remington, calibre 12, al menos 50 cartuchos de munición, y claro está, tienen su porra.
Remington sizinle aynı fikirdeydi. Ve şimdi artık Remington traş makineleri, daha pürüzsüz bir traş için süper keskin bıçaklara sahip.
Ahora la casa Remington ofrece nuevas hojas de afeitar superafiladas para apurar más.
Evet, bir Remington reklamı.
Sí un spot para Remington...
Birkaç başka marka daha kullandıktan sonra, Remington'la traş olmaya başlıyor. Sonra yine arkanda yanaklarını okşuyor ve sen, "Daha fazla çizik yok!" diyorsun.
Después de probar varias marcas cogerá Remington se afeitará... volverá a pasar la cara por su culo... y Vd. dirá : "¡ Ya no pica!"
Kocanıza bir Remington traş makinesi hediye edin.
¡ Regale una Remington a su marido!
Adım Davis, bu da Remington.
Yo soy Davis, él es Remington.
Bizim sadık Remington'ı çıkar, John.
Desenfunda nuestra fiel Remington.
Şu an yapmak istediğim şey... o Liverpoollu donlarını indirmek... ve Remington'ımı kıçlarına sokmak.
En este momento me gustaría... aflojar sus calzoncillos liverpoolescos... y encajarles mi Remington en sus culos.
Remington, 22 kalibrelik, uzun.
Remington, 22 largo.
İnanamıyorum, bu gece Remington Üniversitesi'ndeki partiye katılacağız ve okulun pislikleriyle konuşma şeklimizi tartışıyoruz.
No me lo puedo creer, esta noche vamos a una fiesta en la universidad de Remington y estamos practicando conversación con la escoria de la escuela.
Veronica'ya vurma hakkı tanıyorum Remington partisine ilk defa katılıyor.
Voy a darle a Veronica su oportunidad, su primera fiesta en Remington.
Remington Üniversitesi'ndeki bir partiye gideceğim.
Voy a ir a una fiesta universitaria en Remington.
Açıklayamıyorum ama ailemin ve şu Remington Üniversitesi pisliklerinin görmezlikten gelmeyi tercih etmelerini anlayabiliyorum.
No puedo explicarlo, pero he comprendido algo que mis padres y estos gilipollas de Remington han decidido ignorar.
Seni Remington partisine getirdim.
Te he llevado a una fiesta en Remington.
Remington Microscreen sinekkaydı tıraş eder... yoksa paranızı iade ediyoruz.
La micro pantalla Remington afeita tanto como una hoja, o le devolvemos su dinero.
Buna hiç gerek yoktu.
No tenía que hacerlo, Sra Remington.
- Silahım temizlendi mi?
- ¿ Limpiaron la Remington?
Bu 12 kalibre, çift namlulu bir R emington.
Remington de dos cañones, calibre 12.
Ama Goldilocks'un yarı otomatik ve dürbünlü bir Remington'u varmış.
Pero el que dormía tenía una Remington semiautomática con mira y gatillo de repetición.
Bu değiştirilmiş yeni Remington modeli.
Y ésta es la... Remington especial, nuevo modelo.
Dr. Helen Remington.
Dra. Helen Remington.
Dr. Remington.
Dra. Remington.
Remington'u bulacağım. Sanırım duymuşsundur onu.
Necesito un cazador profesional. ¿ Puedo asumir que ha escuchado de Remington?
Remington aslan avlamak için Masai'leri kullanır.
Remington usa a los Masai para cazar leones.
Remington bize güldü.
Remington se rió de nosotros.
Gündüzleri, ayakkabı dükkanında çalışıyor, geceleri, müşfik sevgilisi Remington ile yaşıyordu.
De día trabajaba en unazapatería. Denoche, resplandecía ante suRemingtonportátil.
Toplam 15 tane 12'lik Remington mermi kovanı var.
Hay 15 cartuchos gastados de Remington calibre 12.
Ve bu tüfeğe gelince benim Remington tüfeğim.
Y el arma... Es nada más que un Remington. No es nada, de verdad.
Kızlardan biri Frederic Remington büstüyle ilgilendi.
Una se mostró interesada en un busto de Frederic Remington.
Evet... karışya geç, ah, "W",'üzerinde 61 i bul Weed yolunda "W"'yi al ve oradan Remington Yoluna çık.
Bueno, pues cruce la 61 en la W, coja la W hasta Weed Road y luego hasta Remington Road.
Hem de Lady Remington marka.
Una máquina de depilación para mujer.
Zavallı adam en son Remington'da 88.caddede... Senin böcek kadının orada görülmüş.
Fue visto por última vez con tu dama de los insectos... en Remington's en la calle 88th.
Peki ama bunu Remington Steele'de oynadığı için yapıyorum.
Está bien, pero acepto esto porque él era Remington Steele.
Remington Steele'de oynamıştı, değil mi?
Él era Remington Steele, ¿ no?
Winchester Model 70 veya Remington 700 olabilir.
Posiblemente era un Winchester modelo 70 ó un Remington 700, no lo sé.
Tokyo Radyosu ve Savaş Gazileri, PK 63 Sedalia, Missouri işbirliğiyle sunuyoruz. Federal Mahkemenin kararına göre El Du Pont de Nemours,
Radio Tokio les comunica por gentileza de los Veteranos de Guerras Foráneas, Puesto 63 de Sedalia, en Missouri que un tribunal federal ha dictaminado que El Du Pont de Nemours y Co Municiones Rémington e industrias Químicas imperiales del Reino Unido han conspirado para repartir munición...
Bu Remington bronzu.
Es un bronce de Remington.
Faça tamam.
Mi despedida a lo Remington.