English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ R ] / Renegade

Renegade tradutor Espanhol

31 parallel translation
Ailenin diğer üyeleri de yaratıcılıklarının peşinden gidiyorlardı. Bart aksiyon dizi " Renegade :
Los otros miembros de la familia también estaban extendiendo sus alas creativas.
Yaptığım son albüm, Thin Lizzy'nin Renegade albümü.
La última cosa que hice fue el más reciente Disco de Thin Lizzie, Renegade.
- Renegade DJ
- DJ Renegado
Ben 1983 model bir Inline 6 C-J7 Renegade beğenmiştim en son zincirli kayalık aracı, ve tasarımı çok iyi 1940'lardaki ilk Jeep'ten beri çok az değişti.
de quien había ido para uno 1983 Lnline 6 C-J7 Apostatan, yo el colmo mezo a la oruga, Y un diseño tan bondadoso, yo que es apenas cambiado desde la primera parte El jeep allá por lo'40s.
Ama büyük kayalıkların üzerinden bu şeylerle geçmeye çalışmanızın sonucu budur beyler çünkü işte Renegade bunun için üretilmiştir.
Usted sabe pero Eso es lo que ustedes los amigos obtienen Para intentar tomar esos Las cosas sobre rocas grandes, Porque eso es lo que lo El renegado se forjó para.
Dönek Ezgi bölmeye doğru gidiyor.
"Renegade Tune" entrando a la gatera.
Sabah koşularındaki gibi rahat bir havada.
Tan fácil como en la práctica, "Renegade Tune".
- Yerini almış durumda.
- "Renegade Tune" está listo.
Beni şu lanet Renegade'ye götürür müsün?
¿ Me podrias llevar a "Renegade"?
Renegade.
Renegade.
Renegade parodi çekmez.
"Renegade" no hace parodias.
Kendimi Renegade'de aptal durumuna düşürmeme izin verdin.
Me hiciste ver como idiota en "Renegade".
Renegade Kampı'na hoş geldiniz efendim.
Sir, bienvenido al Camp Renegade.
Kaplan Bir, kaçakçılar.
Renegade, Tiger One.
Üç tane dev erkek bu tarafa doğru yaklaşıyor.
Renegade, tres hombres que luchan en edad se acerca, me quedo con ellos.
Renegade burası Kaplan Bir.
Renegade esto es Tiger One.
Renegade, yerimizi tekrar ediyorum.
Renegade, aquí está nuestra ubicación...
Renegade, Kaplan Bir.
Renegade, Tiger One.
Renegade, hava kurtarma ekibini... lnks!
Copiar. Renegade, Tiger Uno, se preparan para recibir... Tintas!
Bu Renegade Filosu'ndan Çavuş Boğazlayan,... ve kendisine ve tüm oyuncaklarıma hak ettiği saygıyı göstereceksin, yoksa seni...
Ese es el Sargento Masacre del Escuadrón Renegado, y vas a tratar a él y todos mis juguetes con el respeto que se merecen, o así me ayude, I...
Renegade * olur mu?
¿ Y el Renegado?
Renegade'i duydun mu?
¿ Oíste hablar del Renegado?
Renegade sen misin?
Tú, ¿ Renegado?
Beeline, konuşan Apaçi Renegade, 3 numaralı tahliye noktasına yaklaşıyorum. Anlaşıldı mı?
Beeline, aquí Renegado Apache, cerca del pinto de extracción 3.0.
- Merkeze dönüyoruz Renegade.
Regresando al puesto Renegado.
Renegade'e ciddi bir saldırı olmuş, saldırı hâlâ devam ediyor.
Le dieron duro a Renegado anoche, y siguen bajo presión.
Renegade'de tercüman.
Él es Bashir. Es un intérprete de Renegado.
Bununla Renegade'deki acil müdahale timi ilgilenmeli.
Bueno, el QRF de Renegado debería encargarse.
Evet, belki aracı Renegade'e kadar çekebilirler.
Sí, quizá puedan remolcar el camión de regreso a Renegado.
- Evet, Şahin'e bayılıyorum.
- Yo tenía este álbum. - Me encantaba el tema "Renegade".
Bence de Renegade.
Te oigo, Renegado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]