English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ R ] / Respira

Respira tradutor Espanhol

7,243 parallel translation
Sadece, Sadece nefes al.
Por ahora, tan solo respira.
- Sadece nefes al.
- Respira.
İyi, hâlâ nefes alıyor.
Él está bien. Todavía respira.
Derin derin nefes al.
Respira profundamente.
Derin derin.
Respira profundamente.
Derin derin ve yavaş yavaş nefes al Sarah.
Respira despacio y profundamente, Sarah.
Yavaş yavaş nefes al.
Respira suavemente.
- Nefes al.
- Respira.
- Nefes almaya devam et.
- Respira.
- Nefes al dostum.
- Solo respira, tío.
- Derin bir nefes al.
- Respira profundo.
Nefes al.
Respira.
Carter, derin nefes al.
Carter, respira.
Üzgünüm. Nefes al, nefes al.
Lo siento, solo respira, respira.
Nefes al. Bu gece her şey harika gidecek.
Respira.
Derin derin nefes al.
Respira profundo.
Nefes al Blinker.
Blinker, respira.
Derin nefes al. Unutma, hareket etme.
Respira profundo.
Hadi sor. Sor.
- Bob, respira, colega.
Bob, derin nefes al dostum.
Solo respira.
Şimdi rahatla. Gözlerini kapa, nefes al. Nefes al, aynen öyle.
Ahora simplemente relajarse Cierra los ojos, respira
Nefes al. Kendini yıpratan kısmın doğruca ona koşmanı söylüyor ama bundan daha zeki olmamız gerekiyor, değil mi?
Respira, tu lado autodestructivo quiere ir corriendo por él... pero debes ser más lista, ¿ sí?
- Tamam, nefes al.
- Bien, respira.
Derin nefes al.
Respira.
Sakin ol.
Respira profundo.
Ağzından nefes al.
Vale, respira. Boca.
- Her gün onunla aynı havayı soluyor mu? - Evet.
¿ Respira el mismo aire excitante que ella a diario?
Nefes al! Nefes al!
Respira. ¡ Respira!
Biraz soluklan, olur mu?
Respira hondo, ¿ eh?
- Burnundan nefes al.
- Y respira por la nariz.
- Derin nefes al.
Respira hondo.
- Havayı içine çek. - Tamam.
Respira este aire.
Norman, nefes al!
¡ Norman, respira!
Nefes al hayatım!
¡ Respira, cariño!
Nefes al güzelim.
Por favor. Respira, cielo.
Derin nefes al. Püf noktası bu.
Respira profundo.
Burundan al, ağızdan al.
Respira por la nariz, expira por la boca.
- Sadece nefes al, Kellog.
Sólo respira, Kellogg.
Ve buna neden olan kız hala yaşıyor.
Y la responsable vive y respira.
- Nefes al Rachael nefes al...
Yo... Bien, respira. Respira, Rachel.
- Nefes al... nefes al.
Respira. Respira.
- Neden rahat bırakmıyorlar?
¿ Por qué no solo me dejan en paz? Respira.
- Rachael... nefes al.
Rachael. Respira.
Tamam, bekle şimdi..
Respira profundo. Vale, espera.
Sadece nefes al, sakin ol.
Respira para mí.
Zor nefes alıyor, hemen gelmelisiniz.
Apenas respira. Venid.
Nefes al.
Vale, respira.
Sadece nefes almaya odaklan.
Respira.
Derin nefes alın.
Respira hondo.
Senin için nefes alan bir boru.
Un tubo que respira por ti.
- Tekrarla.
Respira, es cierto Repite conmigo

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]