Revere tradutor Espanhol
191 parallel translation
Memur Fallon Revere Bulvarı'nda bir kaza bildiriyorum.
Agente Fallon informando de un accidente en Revere Boulevard.
Dinle. "Dinleyin, evlatlarım, Paul Revere'in atla gece yarısı yolculuğunu anlatacağım." "1775'in 18 Nisan'ını, o meşhur tarihi hatırlayan biri..."
"Escuchad escuchad, hijos míos, y oiréis el nocturno cabalgar de Paul Revere el 18 de abril del 75 y no vive hombre alguno que no recuerde ese famoso día y ese año".
Şey, bağımsızlık kahramanı Paul Revere'i gözden geçiriyorduk da.
Estábamos recordando a Paul Revere.
Dinle... "Dinleyin, evlatlarım, Paul Revere'in atla gece yarısı yolculuğunu anlatacağım." "1775'in 18 Nisan'ını, o meşhur tarihi hatırlayan biri..."
Escucha "escuchad escuchad, niños, el cabalgar nocturno de Paul Revere el 18 de abril del 75 no existe en el mundo quien no recuerde..."
Böylece geceye doğru sürdü Paul Revere
Así a través de la noche cabalgó Paul Revere...
İşte buldum atımı Adı Paul Revere
Tengo el caballo aquí El nombre es Paul Revere
Ben Paul Revere'i seçerim Ayağı iyiymiş hem
Por Paul Revere arriesgaré Oigo que su paso es fuerte
Bence Paul Revere Kulak verin bu öğüde
Les digo, Paul Revere no es información dudosa
Paul Revere!
Paul Revere
"Paul Revere'in adını duydunuz mu?" Teksaslı demiş ki : " Paul Revere mi?
"¿ Ha oído hablar de Paul Revere?" El tejano dijo : " ¿ Paul Revere?
Paul Revere'le tanışmanızı istiyorum,
Quiero presentaros al señor Mensajero,
Ve bu da bayan Revere.
Y ésta es la señora Mensajero.
Paul Revere'in atının sesi kulağıma geliyor sanki.
Casi oigo a Paul Revere.
Çan kulesindeki iki fener İngilizlerin Concord yolunda olduğunu haber verdi.
Paul Revere supo que venían los ingleses por las 2 linternas en la torre.
Çok kutsal Revere çay takımını açık arttırmayla satıyorlar.
No quiero perderme la subasta de un magnífico juego de té.
İzci Columbia NCC621 7411.4 yıldız yılında İzci Revere NCC595 ile buluşacak.
Explorador Columbia, NCC-621... para reunirse con el Explorador Revere, NCC-595... en fecha estelar 7411.4.
İşte Paul Revere'in evi.
Ésta es la casa de Paul Revere.
- Revere'ler eğlenmeyi çok severdi.
- Le gustaba divertirse.
Paul Revere'in evi buraya yakın bile değil.
La casa de Paul Revere no está por aquí.
Bir bakalım, 100 adet Paul Revere pulu arttırıyorum.
Veamos. Subo 100 sellos conmemorativos de Paul Revere.
Hayır, bildiğim kadarıyla Paul Revere Florida'ya hiç gitmedi.
No, hasta donde yo sé, Paul Revere nunca fue a la Florida.
Pardon. hey, hey şu gerçekten, Paul Revere'in karides çatalı mı?
Disculpa. Oye, oye. ¿ Es realmente el tenedor para camarones de Paul Revere?
Her öğrenci Paul Revere'in gece yolculuklarını bilir.
Todos saben del recorrido de medianoche de Paul Revere.
Paul Revere'in beraberinde kim vardı?
¿ Quiénes lo acompañaron?
Doğru, pekala Herb şimdi de o gece Paul Revere'e... atını veren adamın adını söyle.
Bien, Herb, finalmente... menciona quién le prestó el caballo a Paul Revere.
Lütfen, Revere'nin erkek atını elbisene yazmasaydın bilemezdin.
Nunca habrías sabido el nombre del caballo de Paul Revere.
Paul Revere şehirde çıplak bir şekilde "The Beatles geliyor," diye bağırdığında insanların geldiğini mi sanıyorsun?
¿ Crees que la gente apareciío Cuando Paul Revere corrió desnudo por la ciudad gritando ¿ "Los Beatles vienen"? No
Paul Revere hakkında inanılmaz bir müzikal sahneye konacak adı da "Kendi Işığınızı Yakın."
Han montado un musical increíble sobre la figura de Paul Revere... titulado Enciendan sus linternas.
- Paul Revere'in evi.
- La casa de Paul Revere.
Hugh benim önümdeydi. O Paul Revere olmuştu. Ben İngiliz askeriydim.
Hugh venía delante de mí y él era Revere y yo era un Casaca Roja.
Burada bir sandalye peşindeler. Görünüşe göre, Paul Revere de peşindeymiş.
Buscan una silla, parece ser que Paul Reber se sentó en ella.
"Paul Revere" gibi tarihi bir isme ne dersin?
¿ Qué tal algo histórico, como "El Paul Revere"?
- Revere'den biri. Bilmiyorum...
- Alguien del colegio.
Revere'e gidiyor.
Va al mismo colegio.
George Washington. Benjamin Franklin ve Paul Revere de vardı.
George Washington, Benjamin Franklin y Paul Revere.
Boston'da North Kilisesi'ne Newton gözetleme noktasına fener asardı. Revere'ye İngilizlerin nereden geldiğini haber vermek için.
La iglesia Old North de Boston, donde Thomas Newton colgó un farol en el campanario para avisar que venían los ingleses.
Bir tanesinde ikinci oldum. Ödül fena değildi. Çok ihtiyacım olan yepyeni bir tencere tava takımı aldım.
Obtuve el segundo premio en uno, no estuvo nada mal,... gané una batería de cocina de la nueva línea Revere... lo cual estaba necesitando mucho.
- Paul Revere,...
- Paul Revere... -...
"Dinleyin evlatlarım ve bir gece yarısı Paul Revere duyabilirsiniz..."
"Prestad atención niños, y oireis la historia de la cabalgada a medianoche de Paul Revere."
Sadece, okulda öğrettilerse Paul Revere hiç başkan olmadı.
Sólo que, si te preguntan en la escuela, Paul Revere nunca fue presidente.
Paul Revere ile gümüşten kadeh yapan çocuğun ve elini yakmasını konu alıyor.
De un chico que hace balas de plata con Paul Revere y se quema la mano.
Paul Revere nasıldı?
¿ Cómo está ese tipo Paul Revere?
Orada nöbet tutuyormuşsun Paul Revere.
Mientras tú estabas ahí mirando, Paul Revere,
O çardak Paul Revere'in bebekliğinden beri orada.
Ese mirador ha estado ahí desde que Paul Revere era un bebé.
Revere'de bir yer var. Kendi yunusunu bile pişirebiliyorsun.
Hay un lugar en Revere donde dejan que hiervas tu propio delfín.
O beslenme çantasını Paul Revere mi yaptı?
Está ahí mismo, ¿ lo ves? Pagad con la misma moneda a ¡ Más Valor!
Paul Revere, 1800'lü yılların başında öldü.
Acabo de leerlo justo aquí.
Paul Revere'nin kim olduğunu bilmediğimi mi sandın?
Cerveza gratis.
Benden söylemesi. Kafan da çalışıyor Paul Revere.
¿ Y haréis cualquier cosa para aferraros a ese trabajo, verdad?
John Cazale 1935'te Massachusetts'te doğdu.
JOHN CAZALE NACIÓ EN 1935 EN REVERE, MASSACHUSETTS
Paul Revere'in evi.
Bunker Hill, la casa de Paul Revere...