Romeo ve juliet tradutor Espanhol
445 parallel translation
Romeo ve Juliet.
Romeo y Julieta.
Romeo ve Juliet gibi mi?
¿ Como Romeo y Julieta?
Hadi Romeo ve Juliet'i oynayalım.
Vamos a hacer Romeo y Julieta.
Romeo ve Juliet uzaklara kaçtıklarında durup da kimseyle vedalaşmadılar.
Cuando Romeo y Julieta se fugaron, no se pararon a decir adiós.
Romeo ve Juliet'ten zehirlenme sahnesini.
La escena del veneno de Romeo y Julieta.
Bayan Kelly, Romeo ve Juliet'in balkon sahnesini oynamanın ne yeri ne de zamanı.
Srta. Kelly, no es el lugar ni el momento para la escena del balcón de Romeo y Julieta.
Romeo ve Juliet'ine merhaba diyelim mi?
¿ Vamos a saludar a Romeo y Julieta?
" Romeo ve Juliet?
" ¿ Romeo y Julieta?
Bu gece Romeo ve Juliet var. Gidebilirdim ama sonunda hepsi ölüyor.
Esta noche misma hacen "Romeo y Julieta", podría haber ido, pero al final mueren los dos.
Romeo ve Juliet'ten bir bölüm okuyacağım.
Y ahora voy a leer un pasaje de Romeo y Julieta.
Verona'ya gideriz. Bir amfitiyatroda oturarak Romeo ve Juliet'i bulabiliriz.
Podemos ir a Verona y hallar a Romeo y Julieta... y sentarnos en el anfiteatro.
Evet, Romeo ve Juliet olmayı gerçekten çok isterim.
Sí, me encantaría que fuéramos Romeo y Julieta.
Sular yükseldiğinde Blue Grotto'da veya Romeo ve Juliet gibi Venedik'te gömelim.
Mejor aún, ¿ por qué no los enterramos... en la gruta azul durante la marea alta... o en Venecia, como Romeo y Julieta?
Bu arada siz ikinizin arasında ne var, Romeo ve Juliet?
¿ Son Romeo y Julieta?
Romeo ve Juliet... hangisinin hangisi olduğunu bilmiyorum ama.
Romeo y Julieta... No sé cuál es cuál.
Çünkü ben Pearson'a diyordum ki : " Romeo ve Juliet :
He estado molestando a Pearson con : "Romeo y Julieta : ¿ Cuál es cuál?" ¿ Ves?
Radyo Spikeri : Böylece, Romeo ve Juliet'in ilk karşılaşmaları, birbirlerine deli gibi âşık olmalarıyla sonuçlandı.
Así Romeo y Julieta... consumaron su primer encuentro... al enamorarse con locura.
Böylece, Romeo ve Juliet'in ilk karşılaşmaları, birbirlerine deli gibi âşık olmalarıyla sonuçlandı.
Así Romeo y Julieta... consumaron su primer encuentro... al enamorarse con locura.
Zeffirelli'nin "Romeo ve Juliet" ini de izledik.
Por ejemplo, ver Romeo y Julieta de Zeffirelli.
"Romeo ve Juliet"?
¿ Romeo y Julieta?
"Romeo ve Juliet" de anlamadığım tek şey neden Romeo'nun zehiri içmekte acele ettiği.
Lo que nunca he entendido de Romeo y Julieta, es por qué Romeo se tomó el veneno tan rápido.
Kraliyet Operasında Romeo ve Juliet'i gördüm 16 yaşındaydım, Nureyev oynuyordu.
A los 16 años, vi "Romeo y Julieta" en la ópera interpretado por Nureyev y Fonteyn.
İnsanlar, Romeo ve Juliet'in Shakespeare'in hayal ürünü olduğunu sanırlar, ama öyle değildir.
La gente cree que Romeo y Julieta fueron imaginados por Shakespeare, pero no.
İşin aslı, Romeo ve Juliet tam burada, Verona'da doğmuşlardı.
Romeo y Julieta nacieron aquí, en Verona.
Romeo ve Juliet burada, Verona'da ortaya çıktılar.
Romeo y Julieta eran de aquí, de Verona.
Üstelik, Verona Romeo ve Juliet için yeterince iyiydi.
Verona era suficientemente buena para Romeo y Julieta.
Ki önemli oyunları Hamlet, Macbeth Bir Yaz Gecesi Rüyası, Jül Sezar, Kral Lear Romeo ve Juliet'tir.
Obras tituladas Hamlet, Macbeth Sueño de una Noche de Verano, Julio César, El Rey Lear Romeo y Julieta.
"Romeo ve Juliet"!
¡ "Romeo y Julieta"!
Biz sizin yaşınızdayken "Romeo ve Juliet" i yapmıştık.
A tu edad representé Romeo y Julieta.
New Yorker'a göre Romeo ve Juliet'te dadı rolünü Edith Evans'tan beri en iyi oynayanım.
El "New Yorker" dijo mi enfermera en Romeo y Julieta era el mejor desde Edith Evans.
Romeo ve Juliet ilişkisi hakkında kimsenin bir fikrin var mı? Sorunlarını nasıl çözmüş olmalıydılar?
¿ Alguien tiene alguna idea de cómo Romeo y Julieta deberían haber resuelto sus problemas?
Romeo ve Juliet?
¿ Romeo y Julieta?
- Bunlar Romeo ve Juliet!
Mira, Romeo y Julieta!
Tıpkı Romeo ve Juliet gibi.
Esto es muy similar a Romeo y Julieta.
Romeo ve Juliet mi?
¿ Romeo y Julieta?
Romeo ve Juliet gibi.
Como Romeo y Julieta.
- Romeo ve Juliet gibi.
- Como Romeo y Julieta.
Romeo ve Juliet.
"Romeo y Julieta."
- "Romeo ve Juliet" i biliyorum.
Ya. "Romeo y Julieta".
Biz seninle Romeo ve Juliet gibiyiz. George ve Gracy ve tüm diğer büyük aşklar gibiyiz.
Es un romance al nivel de Romeo y Julieta... de John Lennon y Yoko Ono, de todos los grandes.
"Romeo ve Juliet" i hatırlıyor musun?
¿ Recuerdas "Romeo y Julieta"?
Romeo ve Juliet gibi olmak istiyorduk. ve bir trajediyle bitti.
Empezamos como Romeo y Julieta y terminamos en una tragedia.
Ve ayrıca kalbi Romeo ve Juliet'in hikayesinden.
También tiene la intensidad que había en los corazones de Romeo y Julieta.
Romeo ve Juliet?
Romeo y Julieta.
" Sarah heyecanla :'Romeo ve Juliet'ten zehirlenme sahnesini.'
' " Sarah, nerviosa :
Diyelim, Hamlet'in bir monoluğu ya da Rome ve Juliet'ten bir sahne?
El soliloquio de Hamlet. O una escena de Romeo y Julieta.
Daha acıklı bir hikaye yoktur Juliet ve Romeo'nunkinden.
Pues jamás hubo una historia más triste que la de Julieta y su Romeo.
Romeo ve Juliet öpücüğü.
Romeo y Julieta, beso.
Toy Romeo'ya verdiği öğütler onu heyecanlandırmış " İhtiyar Juliet'in suratını miden kaldırmazsa, bir bayrakla kapat ve attır ABD bayrağına'deyivermiş.
Él terminaba aconsejándole al joven Romeo si no soportas la cara de Julieta, ponle una bandera encima y ve por la vieja gloria.
Rome ve Juliet'ten alıntı yapmalıydınız.
Romeo y Julieta era más apropiada.
Juliet ve Romeo'sundan.
"Que la de Julieta y su Romeo"