Rone tradutor Espanhol
55 parallel translation
" Binbaşı Charles E.Rone... 10 Ekim 1969, yani bugün, saat 14 : 00 itibariyle, bundan böyle Deniz Kuvvetleri Bakanlığı emrinde olmadığınızı öğenmiş bulunuyorsunuz.
Teniente de navío Charles E. Rone. Se le comunica que a las 14 : 00 horas de hoy, 10 de Octubre de 1969, deja usted de pertenecer a la jurisdicción del departamento de marina.
Çıkabilirsiniz Bay Rone.
Queda destituido, Sr. Rone.
- Bay Charles Rone? - Evet.
- ¿ El Sr. Charles Rone?
Orospu uyuşturucuları, Büyücü sanat ve nonoşları dürtecek.
"El Brujo" entre homosexuales. Rone y B.A., vuestro trabajo se os señalará en Moscú.
- Herkes hazır ve nazır.
Rone, aquella es tu habitación...
Rone, bu senin odan - senin ve B.A.'in.
y la de B.A. Janis, tú y yo, aquí.
Charles Evans Rone, Amerikan vatandaşı.
Corresponden a esta ficha.
Charles Rone yangından önce ölmüştü. Donarak ölmüş, Albay.
Charles Rone ya estaba muerto antes de que se iniciase el fuego.
Vücutların yanma derecesi arasında farklıIık olduğunu gözlemledik. Ama Haydut direksiyonun arkasına mıhlanmış. Rone yere fırlamış.
Observamos que había una diferencia de grados en las quemaduras de los cuerpos, pero "El Salteador" estaba atrapado tras el volante.
Patlamanın alevleri karı eritmiş.
Rone salió despedido.
Şartlar göz önünde bulundurulduğunda Rone'un daha erken ölmüş olduğunun ortaya çıkması oldukça makul.
Su cuerpo tuvo que ser extraído de un sólido bloque de hielo. Es bastante concebible que bajo esas condiciones aparezca como si hubiese muerto un poco antes.
Rone.
René.
Rone?
¿ Rone?
Burası olduğuna emin misin, Rone?
Uh, ¿ Estas seguro de que este es el lugar, Rone?
Üs, ben Rone.
Base, habla Rone.
Ben Rone. Cevap ver.
Habla Rone.
Burası üs. Devam et Rone.
Adelante, Rone.
Rone, 17 Şubat'ın desteğinize gelmesi için uğraşıyorlar ama biz geliyoruz.
Quieren que 17 de Feb los apoye, pero ya vamos.
Rone, 17 Şubat acil müdahale gücüne haber verildi.
Rone, notificamos a 17 de Feb.
Olumsuz, Rone.
- Negativo, Rone.
- Dikkat et. - Rone, solundan yaklaşıyor!
¡ Se acerca a tu izquierda!
Rone senin Trablus'ta olduğunu söylemişti.
Rone dijo que fuiste a Trípoli. ¿ Por qué nos llamaste?
Sean Smith ek binadan Rone, Jack ve Tig'le tanış.
Sean Smith, te presento a... Rone, Jack y Tig del Anexo.
İyice yerleşiyorlar Rone.
Están atrincherándose, Rone.
Rone, ne görüyorsun?
- Rone, ¿ qué estás viendo?
Rone!
¡ Rone!
Anlaşıldı Rone. Hemen geliyoruz.
- Vamos lo más rápido posible.
Rone, burası işe yaramaz.
Rone, este puesto no sirve.
Rone, bir buçuk kilometredir koşuyoruz.
Rone, hemos corrido 1,5 km
Rone'un ekibi ön kapıdan girmek üzere.
- El equipo de Rone entrará por enfrente.
Rone, yerleşkenin arkasındayız.
Rone, estamos atrás del Complejo.
Yavaş ol Rone.
- Calma, Rone.
Bas gaza Rone.
Acelera, Rone.
Onları atlattın Rone. Onları atlattın.
- ¿ Estás seguro?
Rone.
¡ Rone!
Rone, burada kalırsak öleceğimizin farkındasın herhalde.
Rone, sabes que si nos quedamos aquí, estamos fritos.
Rone, kuleye çıktım!
- Rone, ¡ tengo la torre!
Rone, sence hangi yönden gelecekler?
Rone, ¿ por dónde crees que vayan a venir?
- Hey, Rone... B Binasına gidiyoruz. Etraf oradan daha iyi görülüyor.
- Oye, Rone... vamos al Edificio B. Tiene mejor visibilidad.
Hadi Rone, geldiler.
Anda, Rone, aquí están.
Bu adamı vurmak istiyorum Rone.
Quiero matar a este tipo, Rone.
Rone, onu kafasından vuracağım.
Le voy a perforar la cara.
Rone, sana bittiğini söylemek isterdim ama bitmedi.
Quisiera decirles que se acabó, pero no es así.
Rone, revirde sana ihtiyacımız var. Tamam.
Rone, te necesitamos en el área médica.
Rone artık bizimle değil.
Rone ya no está con nosotros.
Rone eve dönmüyor.
Rone no regresará a casa.
Rone, B.A., sizin görevleriniz Moskova'ya vardıktan sonra verilecek.
¿ Cúando partiremos?
Ben de bu kanepede uyuyacağım sanırım.
Rone.
Rone.
¿ Qué tal tu viaje?
Rone fahişe olmuş diye duydum.
Me dijeron que Rone también se ha prostituido.
Kahkaha ve mutlulukla. Üzüntü uçurtması uçtu ve ipi koptu. Şimdi, gitti.
la cometa de la tristeza ha volado Ho Hasi Kushi Mein Gum Ki Tuddi así que corta la cuerda Hawa Mein Huddi Woh Ka Tale Kho Gayi sí, se ha ido Haan Kho Gayi vámonos de estos llantos y gemidos Chodo Chodo Sab Rone Dhone