English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ R ] / Rules

Rules tradutor Espanhol

62 parallel translation
"I determined to remember all the cardinal rules..." "...
"I determined to remember all the cardinal rules..."
Britanya Britanya kanun dalgaları
Britannia Britannia rules the waves
Britanya kanun dalgaları
Britannia rules the waves
Britanya Britanya kuralları -
Britannia Britannia rules the..
Marty's stuck to the rules so far.
Marty ha seguida las reglas hasta ahora.
Fakat hala seninle çıkıyorken All-Star Road Rules'u terk edeceğimi gerçekten düşünüyor muydun?
Pero ¿ honestamente pensaste que iba a All Star Road Rules de novio contigo?
Önemsiz kurallar ve sınırlamalar, benim için geçerli değil
# Petty rules and limitations don't apply Pequeñas normas y limitaciones no se aplican
Mesela, "Cider House Rules" filmi gibi?
¿ Algo como Cider House Rules?
Cyber House Rules
LAS NORMAS DE LA CIBER CASA
Kim kurallar sonsuza kadar aynı kalmalı diyebilir ki?
¿ Quién puede decir el rules debe permanecer igual para siempre?
Çarşamba günü saat öğlenin ikisi ve ben Road Rules izliyorum.
Son las 2 : 00, es miércoles y estoy viendo Road Rules.
Yaklaşık 20.000 insan "Hayat Kuralları" tekniklerini kullanarak güçleniyor.
Una de las más de veinte mil personas que han encontrado su fuerza interior... empleando las técnicas de Life Rules.
"Hayat Kuralları" tekniklerini kullanın.
Empleando las técnicas de Life Rules.
Steven Pine, "Hayat Kuralları", başkan yardımcısı.
Steven Pine, el joven vicepresidente de Life Rules.
- "Hayat Kuralları" mı, Sam?
- Life Rules, ¿ eh, Sam?
Hayat Kuralları.
Life Rules.
"Hayat Kuralları" nı izlediğiniz için teşekkürler.
Gracias por jugar a Life Rules.
Ben de onlarla "Hayat Kuralları" tekniklerini kullanarak konuşacağım.
Yo les convenceré de no matarme usando las Life Rules.
Bay Hayat Kuralları elimde, son 12 saattir durmadan konuşup kafamı şişirdi hayallarim ve özlemlerim üzerine beni de düşündürüyor.
El Sr. Life Rules lleva 12 horas poniéndome la cabeza como un bombo. Me ha hecho pensar en mis aspiraciones.
"Baba öldükten sonra 8 Simple Rules'u devam ettirelim" acayipliğinde değil ama ona yakın.
No como, "sigamos una vez que el padre ha muerto" de "8 Simple Rules".
- Gerçel Dünya / Sokak Kanunları Zorluğu.
- Real World / Road Rules Challenge.
The Rules isimli kitapta yazıyordu.
Existe de hecho un viejo libro llamado "Las Reglas"
Çeviren : walkytalky İyi Seyirler!
Rules of Engagement 3x12 "House Money" Traducción : Ricardo
Çeviren : walkytalky İyi Seyirler!
Rules Of Engagement s03e05 Lyin'King Traducción : Ricardo
Çeviren : walkytalky İyi Seyirler!
Rules Of Engagement s03e07 Old Times Traducción : Ricardo
Çeviren : walkytalky İyi Seyirler!
Rules Of Engagement Temporada s03 episodio 11 May Divorce Be With You Traducción : Ricardo
Çeviren : walkytalky İyi Seyirler!
Rules Of Engagement s03e13 Sex Toy Historia Traducción : Ricardo
Çeviren : walkytalky İyi Seyirler!
Rules Of Engagement s03e10 Family Style Traduccion : Ricardo.
Rode Rules'a katılacağım, Everett Dağı'na tırmanacağım ve bir hayır kurumu kurup, evsizlere cilt kremi dağıtacağım.
Llevaré este trasero a Road Rules, escalaré el monte Everett y comenzaré una organización benéfica para darle bronceador a los sin techo.
Birisi kasenizi çalmış.
Alguien robó tu tazón. Rules of Engagement 4x04 Traducción :
Hayır, hayır, hayır. # Binip ve sürdük, otoyoldan aşağıya doğru # # Sınırları aştık #
broke all the rules, played all the fools?
Tanrının Eseri Şeytanın Parçası'nın lazer diski, niye değerli olur sandık ki?
Uh, tenemos una copia de Cider House Rules en un disco láser. No se por qué pensamos que eso sería valioso.
Tanrının Eseri Şeytanın Parçası falan.
La cosa entera es tonta. Como, ¿ Cider House Rules?
Çevirmen : ronaldo İyi seyirler. Olamaz.
â ™ ª that I can't wait for me and you â ™ ª â ™ ª Rules of Engagement 5x02 â ™ ª The Bank Mmm.
Çeviren : ronaldo İyi seyirler.
"that I can't wait for me and you" Rules of engagement 5x07 : Mannequin head ball.
Tıpkı arabanla bir tavşanı ezip sonra tekrar dönüp, onu vurmak gibi bir şey bu. d Seni sevdiğimi söylemenin kaç yolu var? d d veya korkmadığımı söylemenin d d yanımda olduğun sürece d d inkar edemem d d sen ve ben olmak için sabırsızlanıyorum d d Rules of Engagement 5x10 d Fun Run Yayın Tarihi 22 Kasım 2010
Es como atropellar un conejito con tu coche y entonces regresar y matarlo.
♪ Rules of Engagement 5x09 ♪ The Big Picture Original Air Date on November 15, 2010
Rules of engagement 5x09 : The big picture.
# I ain't got no rules
¶ No tengo reglas ¶
Bu, profesyonel futbol takımı. The Rules değil.
Esto es un equipo profesional de fútbol, no "Las Reglas".
Çeviren : ronaldo İyi seyirler. - Booger'ın ne işi var burada?
Rules of Engagement 6x02 Bros Before Nodes ¿ Qué está haciendo Booger en nuestro sitio?
Çeviren : ronaldo İyi seyirler
Rules of Engagement 6x07 "La Silla"
¶ Kuralları bozmaya devam et, ohh
¶ Keep on breaking the rules, ohh
İSİMSİZ GANGSTER Zamanın Kuralları Çeviri : mircelona *
NAMELESS GANGSTER RULES OF THE TIME
Resmen Yol Kuralları gibi yapıyoruz, adamım.
Vamos a hacer un capitulo de Road Rules, tío.
Yarın öğlen Rules'da bir yemek yiyelim.
Vamos... a comer mañana en Rules.
Kurallar mı?
- Rules?
Çeviri : Yiğit Öner Altıntaş @ yigitoa
Axe Cop - 01x06 The Rabbit Who Broke All the Rules
Çeviri : tyler78 8 Simple Rules 1.Sezon 1.Bölüm 07 / 01 / 09
Mmm... ¡ no!
Çeviren : walkytalky İyi Seyirler!
Rules of Engagement - Segunda Temporada Episodio 02 : Audrey's Sister
Çeviren : ronaldo İyi seyirler.
Rules of Engagement 4x06 Traducido por :
Russell Dunbarın ofisi.
Rules of Engagement 5x01 Surro-gate Oficina de Russell Dunbar

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]