English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ R ] / Rutledge

Rutledge tradutor Espanhol

511 parallel translation
Bay Rutledge oldukça iyi bir adam Ann. Fakat bana sorarsan daha çok satılığa çıkmış yaşlı at gibiyim.
El Sr. Rutledge es un buen hombre, pero si quieres mi opinión, soy más bien el caballo viejo que intenta vender el paisano.
Biri bekar diğeri Rutledge adında biriyle evlendi, fakat yürümedi.
Una soltera. Otra casada con un tal Rutledge. No funcionó.
Diğer kızınız, Bayan Rutledge. Bu olaya karıştı mı?
¿ Su otra hija está mezclada también?
Bay Marlowe, Bayan Rutledge gitmeden önce sizinle görüşmek istiyor.
La Sra. Rutledge querría verle.
Güle güle, Bayan Rutledge.
Adiós, Sra. Rutledge.
Bayan Rutledge beni görmek istememiş.
Ella no quería verme.
Ya Bayan Rutledge?
¿ Y la Sra. Rutledge?
İyi akşamlar, Bayan Rutledge.
Buenas noches, señora.
İyi geceler, Bayan Rutledge.
Buenas noches, señora.
Diğer konuların yanında. Oh, Bayan Rutledge.
Entre otras cosas. ¡ Sra. Rutledge!
Bayan Rutledge.
Sra. Rutledge.
Bayan Rutledge'a da söyleyin çıksın.
Que salga también la Sra. Rutledge.
Carmen'in orada olduğunu biliyordun. Çünkü kız arkadaşına, Bn. Ruthledge'i tehdit ettirdin.
Sabía Vd. lo de Carmen pues su amiga amenazó a la Sra. Rutledge.
Bn. Rutledge'dan ne istiyorsun?
¿ Por qué la chantajeó a ella?
Neden Bn. Rutledge'ın ona söylemeyeceğini düşündün?
¿ Sabía que se lo callaría al padre?
Gitmeden önce Bn. Rutledge sizi görmek istiyor.
La Sra. Rutledge le está esperando.
Rutle... Bn. Rutledge beni görmek istiyor.
La Sra Rutledge quiere verme.
Sorun mu var, Bn. Rutledge?
¿ Qué ocurre?
Kızıyla konuşmuş, Bn. Rutledge.
Habló con la Sra. Rutledge.
Mars'ın Bn. Rutledge ile ilgisini neye bağlıyorsun?
¿ Qué relaciona a Mars con ella?
Bn. Rutledge sizinle mutlaka konuşmak istiyor.
La señora desea hablar con Vd.
Alo, Bn. Rutledge.
Hola, Sra. Rutledge.
Emirleri beş para etmezdi, Rutledge.
Las órdenes fueron hechas para romperse, Rutledge.
Çizmeler için yardım et, Rutledge.
Dame una mano con estas botas, Rutledge.
Ben ayrılacağım, sen yükseleceksin, Rutledge.
Te lo dejo a ti, Rutledge.
O Lance'nin suçumuydu ve eğer Rutledge bir şey yaparsa... ona yakalanmak için aptallık olmaz mı?
Bueno, ¿ es culpa de Lance si Rutledge hace algo, y es lo bastante tonto para quedar atrapado en eso?
Rutledge onu sevmelisin.
Rutledge debe de quererlo.
Süvari eri Rutledge, Borucu Saxton...
" Soldado de caballería Rutledge, Trompetista Saxton.
İyi bir hafızan var, Rutledge.
Tiene buena memoria, Rutledge.
- Rutledge.
- Rutledge.
Rutledge.
Rutledge.
Sanırım Joe'yi orada görünce korktu... ve Rutledge'i bulamadım.
Supongo que se asustó cuando vio a Joe allí, y no puedo encontrar a Rutledge.
Süvari eri Rutledge... sen benim komutamda 2 000 mil geldin... sadece bir gerekçen vardı : intikam... senin anlayışın, eğitim ve terbiyenle... bir çok kez terfi etmen gerekirdi.
Soldado de Caballería Rutledge, recorrió 3200 kilómetros para servir bajo mi mando con un solo motivo : venganza. Con su inteligencia y entrenamiento, debió haber sido promovido muchas veces.
Bunu neden yaptın, Rutledge?
¿ Por qué lo hizo, Rutledge?
Hayır, Rutledge, sen intihar ediyorsun... çünkü, bir şans daha yakalamak için, geçite geri döneceğim... ve onu patlatacağım.
No, Rutledge, cometerás suicidio, porque regresaré al paso con otra mecha en la primera oportunidad que tenga y lo haré volar por los aires.
Herkesi canlı kurtarmaya çalışacağım... ve özellikle seni, Rutledge.
Voy a sacarlos vivos a todos los que pueda... y en especial a usted, Rutledge.
O, Rutledge'nin cebindeydi.
Estaba en el bolsillo de Rutledge.
Bu da Bayan Rutledge ve Bay McCarthy, yardımcılarım.
La Sra. Rutledge y el Sr. McCarthy, mis asociados.
Tanıştığıma memnun oldum Bay Biegler, Bay McCarthy, Bayan Rutledge.
Encantada de conocerles, Sr. Biegler, Sr. McCarthy, Sra. Rutledge.
Tom, Rutledge'ı savunacağın için sana hayranım ama,... çok iyi bilmelisinki, O tamamıyle suçlu.
Tom, te admiro por defender a Rutledge, pero... quiero que lo sepas, creo que sin duda es culpable.
Rutledge'ın her türlü yardıma ihtiyacı var.
Rutledge necesita toda la ayuda posible.
Sanık, Çavuş Rutledge, getirilsin.
Que ingrese el acusado, el sargento Rutledge.
Birinci Kademe Çavuş Braxton Rutledge, Birleşik Devletler Süvari Alayı, C Bölüğü.
Sargento primero Braxton Rutledge, Compañía C, 9ª Caballería Nacional.
Sergeant Rutledge, savunma talebiniz nedir?
Sargento Rutledge, ¿ cómo se declara?
Ve şimdi, Bayan Beecher, kendi sözcüklerinizle, burada sanık olarak bulunan Çavuş Rutledge ile ilk kez karşılaşmanıza yol açan olayları sırasıyla, mahkememize açıklarmısınız?
Bien, Srta. Beecher, con sus palabras... ¿ sería tan amable de relatar las circunstancias... que la llevaron a conocer al acusado, el sargento Rutledge?
Sanığı kastetmiştim, Çavuş Rutledge.
Me refiero al acusado, el sargento Rutledge.
Öykünüzün devamın dinlemek isteriz o zaman. Şimdi, Bayan Beecher, ifadenizden anımsadığım kadar Yüzbaşı Shattuck sizi susturmadan önce,.. ... Çavuş Rutledge eliyle sizin ağzınıza bastırıyordu.
Srta. Beecher, según lo que recuerdo del testimonio... antes de que el capitán Shattuck la interrumpiera... el sargento Rutledge estaba tapándole la boca con la mano.
Ben Kıdemli Çavuş Rutledge'ım, Birleşik Devletler Süvarisi.
Soy el sargento primero Rutledge, Caballería Nacional.
- Senin adın neydi? - Rutledge.
- ¿ Cómo dijo que se llamaba?
Braxton Rutledge.
- Rutledge. Braxton Rutledge.
ÇAVUŞ RUTLEDGE-MASUM SUÇLU
EL SARGENTO NEGRO

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]