English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ S ] / Sailor

Sailor tradutor Espanhol

309 parallel translation
"Denizci" Hansen gelmiş.
Vaya, el mismísimo Sailor Hansen.
- Nasılsın Denizci?
- ¿ Cómo estás, Sailor?
- Selam Denizci.
- Hola, Sailor.
Yapma Denizci.
Cielos, Sailor.
- Denizci yol ekibinden bir kaçış planlıyor.
- Sailor planea fugarse de la cuadrilla.
- Ben değil Denizci.
- No, Sailor.
Benim cezam seninki kadar uzun değil Denizci.
Mi condena es más corta que la tuya, Sailor.
- Hey Denizci.
- Oye, Sailor.
- Ne zaman kaçıyoruz Denizci?
- ¿ Cuándo nos fugamos, Sailor?
Burada ne işin var Denizci?
¿ Qué haces aquí, Sailor?
- Dinle Denizci.
- Oye, Sailor.
Yapma Denizci.
No lo hagas, Sailor.
Yapma Denizci!
¡ No, Sailor!
Bunu yapma Denizci!
¡ No hagas eso, Sailor!
Denizci!
¡ Sailor!
Denizci?
¿ Sailor?
Bu yalanları sana Denizci söyledi, değil mi?
Sailor te contó todas estas mentiras, ¿ no?
- Geliyorum, Denizci.
- Ya voy, Sailor.
- Etraftaki komşulara sordum kimse tanımıyor, o yüzden Denizci bakmak istiyor.
- Pregunté en el vecindario y no es de nadie, Sailor quiere quedárselo.
Birini mi bekliyorsun, Denizci?
¿ Esperas a alguien, Sailor?
Denizci hemen in oradan, güvenli değil.
Sailor, baja de ese aparato, no es seguro.
İşte Denizci geliyor.
Aquí viene Sailor.
- Paris'teki denizciden.
- Sailor está en París.
Merhaba, Denizci. NasıIsın?
Hola, Sailor, ¿ cómo estás?
- Merhaba, Denizci.
- Hola, Sailor.
Denizci, Vernon'un...
Sailor, Vernon...
O bir kahraman Denizci.
Fue todo un héroe, Sailor.
Yapma, Denizci.
No lo hagas, Sailor.
Sailor Braxton ve Ernie Driscoll arasındaki Ağır Sıklet Şampiyonası müsabakasını ekranlarınıza taşıyor.
les ofrece el Campeonato de los Pesos Pesados entre Sailor Braxton y Ernie Driscoll
Dünün Büyük Dövüşü, Sailor Braxton ve Ernie Driscoll arasındaki şampiyonluk mücadelesinin bandını ekranlarınıza getirdi.
"Grandes combates de ayer" les ha ofrecido el combate entre Sailor Braxton y Ernie Driscoll. La próxima semana...
Pasifik Filosu ağır sıklet şampiyonu Kaliforniya bölgesi ağır sıklet şampiyonası yarışmacılarından, 89 kiloda, Sailor Rigazzo.
El campeón de la Flota del Pacífico y aspirante a la corona de California con 90 kilos, el Marino Rigazzo.
Sailor'ı halledeceğiz. İcabına bakın.
Dadle una buena lección al Marino.
Burası ; Memorial Stadium'da...
Un tipo llamado Sailor Levitt.
Thanks for the lift, sailor!
Gracias por el viaje, marinero.
"... see a long-legged sailor with a long-legged wife? "
¿... has visto un marino de piernas largas con una esposa igual?
Dream of a long-legged sailor
Has soñado con un marino de piernas largas
En son seferinde Bahriyeli Mike ile dövüşüyordum.
La última vez fue en aquel combate contra Sailor Mike.
Peki ya Sailor?
Qué hay del marinero?
Dostun Sailor önemli bir motorcuyu yaktı.
Tu amigo, Marinero, Blowtorched un motorista bandido local.
Sailor?
Marinero?
- Haydi Sailor, bitir şunu.
Llévalo a casa!
Haydi, haydi, Sailor.
Vamos, Marinero, vamos!
- Haydi, Sailor.
Vamos! Vamos, Marinero!
Tebrikler, Sailor, bir esiri öldürdün.
Felicitaciones, Marinero. Perdió un prisionero.
Bu yüzden ona Sailor diyoruz.
Es por eso que lo llamó Marinero.
Sailor, Albay Rhodes yanıldı.
Marinero, el Coronel Rhodes estaba equivocado.
Haydi, Sailor.
Vamos, Marinero!
- Tamam, Sailor.
Muy bien, Marinero!
Sailor ne yapıyor?
¿ Qué hace?
Sailor Levitt adında biriyle.
St.
Sailor, rastgele ateş etme.
Marinero, deja de rocear!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]